Greek Interlinear
Mark 16:6 Interlinear
“which And he saith him not Be Jesus Ye seek which of Nazareth which was crucified he is risen not he is here which the place where they laid him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | λέγει | G3004 | he saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 4 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | Μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 6 | ἐκθαμβεῖσθε· | G1568 | Be | to astonish utterly |
| 7 | Ἰησοῦν | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 8 | ζητεῖτε | G2212 | Ye seek | to seek (literally or figuratively); specially, (by hebraism) to worship (god), or (in a bad sense) to plot (against life) |
| 9 | ὁ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 10 | Ναζαρηνὸν | G3479 | of Nazareth | a nazarene, i.e., inhabitant of nazareth |
| 11 | ὁ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 12 | ἐσταυρωμένον· | G4717 | was crucified | to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness |
| 13 | ἠγέρθη | G1453 | he is risen | to waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from |
| 14 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 15 | ἔστιν | G2076 | he is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 16 | ὧδε· | G5602 | here | in this same spot, i.e., here or hither |
| 17 | ἴδε | G1492 | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl | |
| 18 | ὁ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 19 | τόπος | G5117 | the place | a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas g5561 is a large but participle locality), i.e., location (as a position, home, tract, etc |
| 20 | ὅπου | G3699 | where | what(-ever) where, i.e., at whichever spot |
| 21 | ἔθηκαν | G5087 | they laid | to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr |
| 22 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 16:5And entering into the sepulchre they saw...
Mark 16:6 (current)which And he saith him not Be Jesus Ye seek which of Nazareth which was crucified he is risen not he is here which the place where they laid him
Mark 16:7But go your way he said disciples him...