Greek Interlinear
Mark 1:20 Interlinear
“And straightway he called him And they left father him Zebedee in the ship with the hired servants and went after him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εὐθεὼς | G2112 | straightway | directly, i.e., at once or soon |
| 3 | ἐκάλεσεν | G2564 | he called | to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) |
| 4 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ἀφέντες | G863 | they left | to send forth, in various applications (as follow) |
| 7 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | πατέρα | G3962 | father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 9 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | Ζεβεδαῖον | G2199 | Zebedee | zebedaeus, an israelite |
| 11 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 12 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | πλοίῳ | G4143 | the ship | a sailer, i.e., vessel |
| 14 | μετὰ | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 15 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | μισθωτῶν | G3411 | the hired servants | a wage-worker (good or bad) |
| 17 | ἀπῆλθον | G565 | and went | to go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively |
| 18 | ὀπίσω | G3694 | after | to the back, i.e., aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) |
| 19 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 1:19And further thence a little he saw James...
Mark 1:20 (current)And straightway he called him And they left father him Zebedee in the ship with the hired servants and went after him
Mark 1:21And they went into Capernaum And straightway...