Greek Interlinear
Luke 22:20 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 22:20, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Likewise also which cup after which supper saying This which cup which is the new testament in which blood my which for you is shed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡσαύτως | G5615 | Likewise | as thus, i.e., in the same way |
| 2 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 3 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 4 | ποτήριον | G4221 | cup | a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e., a cupful (draught); figuratively, a lot or fate |
| 5 | μετὰ | G3326 | after | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 6 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 7 | δειπνῆσαι | G1172 | supper | to dine, i.e., take the principle (or evening) meal |
| 8 | λέγων, | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 9 | Τοῦτο | G5124 | This | that thing |
| 10 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 11 | ποτήριον | G4221 | cup | a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e., a cupful (draught); figuratively, a lot or fate |
| 12 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 13 | καινὴ | G2537 | is the new | new (especially in freshness; while g3501 is properly so with respect to age |
| 14 | διαθήκη | G1242 | testament | properly, a disposition, i.e., (specially) a contract (especially a devisory will) |
| 15 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 16 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 17 | αἵματί | G129 | blood | blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k |
| 18 | μου | G3450 | my | of me |
| 19 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 20 | ὑπὲρ | G5228 | for | "over", i.e., (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case super |
| 21 | ὑμῶν | G5216 | you | of (from or concerning) you |
| 22 | ἐκχυνόμενον | G1632 | is shed | to pour forth; figuratively, to bestow |
Verse Context
Luke 22:19And he took bread and gave thanks and brake And...
Luke 22:20 (current)Likewise also which cup after which supper saying This which cup which is the new testament in which blood my which for you is shed
Luke 22:21But behold the hand of him that betrayeth...