The meaning of “δειπνέω”
Understanding deipnéō reveals the original theological depth often simplified in translation.
sup (X -er). - to dine, i.e. take the principle (or evening) meal
δειπνέω
sup (X -er). - to dine, i.e. take the principle (or evening) meal
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Luke 17:8 | “And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?” Word: δειπνέω (deipnéō) | |
| Luke 22:20 | “Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.” Word: δειπνέω (deipnéō) | |
| 1 Corinthians 11:25 | “After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.” Word: δειπνέω (deipnéō) | |
| Revelation 3:20 | “Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.” Word: δειπνέω (deipnéō) |