Greek Interlinear
Luke 16:26 Interlinear
“And beside all this between us And you gulf a great fixed so that they which would pass from hence to you cannot neither that would come from thence to us can they pass”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐπὶ | G1909 | beside | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 3 | πάσιν | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 4 | τούτοις | G5125 | this | to (for, in, with or by) these (persons or things) |
| 5 | μεταξὺ | G3342 | between | betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining |
| 6 | ἡμῶν | G2257 | us | of (or from) us |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ὑμῶν | G5216 | you | of (from or concerning) you |
| 9 | χάσμα | G5490 | gulf | a "chasm" or vacancy (impassable interval) |
| 10 | μέγα | G3173 | a great | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
| 11 | ἐστήρικται | G4741 | fixed | to set fast, i.e., (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm |
| 12 | ὅπως | G3704 | so that | what(-ever) how, i.e., in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) |
| 13 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | θέλοντες | G2309 | they which would | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 15 | διαβῆναι | G1224 | pass | to cross |
| 16 | ἐντεῦθεν | G1782 | from hence | hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides |
| 17 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 18 | ὑμᾶς | G5209 | you | you (as the objective of a verb or preposition) |
| 19 | μὴ | G3361 | cannot | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 20 | δύνωνται | G1410 | to be able or possible | |
| 21 | μηδὲ | G3366 | neither | but not, not even; in a continued negation, nor |
| 22 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | ἐκεῖθεν | G1564 | that would come from thence | thence |
| 24 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 25 | ἡμᾶς | G2248 | us | us |
| 26 | διαπερῶσιν | G1276 | can they pass | to cross entirely |
Verse Context
Luke 16:25said But Abraham Son remember that...
Luke 16:26 (current)And beside all this between us And you gulf a great fixed so that they which would pass from hence to you cannot neither that would come from thence to us can they pass
Luke 16:27he said Then I pray therefore thee father...