Greek Interlinear
John 21:15 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 21:15, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“when So they had dined He saith Simon Peter Jesus Simon son of Jonas lovest thou me more than these He saith unto him Yea Lord thou knowest that I love thee He saith unto him Feed lambs my”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὅτε | G3753 | when | at which (thing) too, i.e., when |
| 2 | οὖν | G3767 | So | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | ἠρίστησαν | G709 | they had dined | to take the principle meal |
| 4 | λέγει | G3004 | He saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 5 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | Σίμων | G4613 | Simon | simon (i.e., shimon), the name of nine israelites |
| 7 | Πέτρῳ | G4074 | Peter | a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle |
| 8 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 10 | Σίμων | G4613 | Simon | simon (i.e., shimon), the name of nine israelites |
| 11 | Ἰωνᾶ, | G2495 | son of Jonas | jonas (i.e., jonah), the name of two israelites |
| 12 | ἀγαπᾷς | G25 | lovest thou | to love (in a social or moral sense) |
| 13 | με | G3165 | me | me |
| 14 | πλεῖόν | G4119 | more than | more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion |
| 15 | τούτων | G5130 | these | of (from or concerning) these (persons or things) |
| 16 | λέγει | G3004 | He saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 17 | αὐτῷ | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | Ναί | G3483 | Yea | yes |
| 19 | κύριε | G2962 | Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 20 | σὺ | G4771 | thou | thou |
| 21 | οἶδας | G1492 | knowest | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 22 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 23 | φιλῶ | G5368 | I love | to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e., have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; |
| 24 | σε | G4571 | thee | thee |
| 25 | λέγει | G3004 | He saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 26 | αὐτῷ | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 27 | Βόσκε | G1006 | Feed | to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze |
| 28 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 29 | ἀρνία | G721 | lambs | a lambkin |
| 30 | μου | G3450 | my | of me |
Verse Context
John 21:14This now the third time is that Jesus...
John 21:15 (current)when So they had dined He saith Simon Peter Jesus Simon son of Jonas lovest thou me more than these He saith unto him Yea Lord thou knowest that I love thee He saith unto him Feed lambs my
John 21:16He saith to him again the second time Simon son of Jonas...