Greek Interlinear

John 21:14 Interlinear

This now the third time is that Jesus disciples after that he was risen from the dead

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1τοῦτοG5124Thisthat thing
2ἤδηG2235noweven now
3τρίτονG5154the third timethird; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly
4ἐφανερώθηG5319isto render apparent (literally or figuratively)
5G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6ἸησοῦςG2424that Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
7τοῖςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8μαθηταῖςG3101disciplesa learner, i.e., pupil
9αὐτοῦ,G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
10ἐγερθεὶςG1453after that he was risento waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from
11ἐκG1537froma primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
12νεκρῶνG3498the deaddead (literally or figuratively; also as noun)

Verse Context

John 21:13cometh then Jesus and taketh...
John 21:14 (current)This now the third time is that Jesus disciples after that he was risen from the dead
John 21:15when So they had dined He saith Simon...

Continue Your Study