Greek Interlinear
John 19:23 Interlinear
“ Then soldier when they had crucified Jesus took garments his and made four a part to every soldier a part and his coat was now his coat without seam from the top woven throughout ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | οὖν | G3767 | Then | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | στρατιώτῃ | G4757 | soldier | a camper-out, i.e., a (common) warrior (literally or figuratively) |
| 4 | ὅτε | G3753 | when | at which (thing) too, i.e., when |
| 5 | ἐσταύρωσαν | G4717 | they had crucified | to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness |
| 6 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Ἰησοῦν | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 8 | ἔλαβον | G2983 | took | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
| 9 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ἱμάτια | G2440 | garments | a dress (inner or outer) |
| 11 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ἐποίησαν | G4160 | made | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 14 | τέσσαρα | G5064 | four | four |
| 15 | μέρος | G3313 | a part | a division or share (literally or figuratively, in a wide application) |
| 16 | ἑκάστῳ | G1538 | to every | each or every |
| 17 | στρατιώτῃ | G4757 | soldier | a camper-out, i.e., a (common) warrior (literally or figuratively) |
| 18 | μέρος | G3313 | a part | a division or share (literally or figuratively, in a wide application) |
| 19 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | χιτὼν | G5509 | his coat | a tunic or shirt |
| 22 | ἦν | G2258 | was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 23 | δὲ | G1161 | now | but, and, etc |
| 24 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | χιτὼν | G5509 | his coat | a tunic or shirt |
| 26 | ἄῤῥαφος, | G729 | without seam | unsewed, i.e., of a single piece |
| 27 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 28 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 29 | ἄνωθεν | G509 | the top | from above; by analogy, from the first; by implication, anew |
| 30 | ὑφαντὸς | G5307 | woven | woven, i.e., (perhaps) knitted |
| 31 | δι' | G1223 | throughout | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 32 | ὅλου | G3650 | "whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb |
Verse Context
John 19:22answered Pilate What I have written I have written...
John 19:23 (current) Then soldier when they had crucified Jesus took garments his and made four a part to every soldier a part and his coat was now his coat without seam from the top woven throughout
John 19:24They said therefore among themselves not Let us...