Greek Interlinear
John 16:3 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 16:3, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And these things will they do unto you because not known the Father nor me”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 3 | ποιήσουσιν | G4160 | will they do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 4 | ὑμῖν | G5213 | unto you | to (with or by) you |
| 5 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 6 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 7 | ἔγνωσαν | G1097 | known | to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) |
| 8 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | πατέρα | G3962 | the Father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 10 | οὐδὲ | G3761 | nor | not however, i.e., neither, nor, not even |
| 11 | ἐμέ | G1691 | me | me |
Verse Context
John 16:2out of the synagogues They shall put you yea cometh the time...
John 16:3 (current)And these things will they do unto you because not known the Father nor me
John 16:4But these things have I told unto you that when...