Greek Interlinear
James 2:3 Interlinear
“And ye have respect to him that weareth clothing the gay And say unto him thou Sit here in a good place And to the poor say thou Stand there or Sit here under footstool my”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐπιβλέψητε | G1914 | ye have respect | to gaze at (with favor, pity or partiality) |
| 3 | ἐπὶ | G1909 | to | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | φοροῦντα | G5409 | him that weareth | to have a burden, i.e., (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment |
| 6 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | ἐσθῆτα | G2066 | clothing | dress |
| 8 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | λαμπρὰν | G2986 | the gay | radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | εἴπητε | G2036 | say | to speak or say (by word or writing) |
| 12 | αὐτῷ, | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | Σὺ | G4771 | thou | thou |
| 14 | κάθου | G2521 | Sit | and ???? (to sit; akin to the base of g1476); to sit down; figuratively, to remain, reside |
| 15 | ὧδε | G5602 | here | in this same spot, i.e., here or hither |
| 16 | καλῶς | G2573 | in a good place | well (usually morally) |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | πτωχῷ | G4434 | to the poor | akin to g4422 and the alternate of g4098); a beggar (as cringing), i.e., pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used i |
| 20 | εἴπητε | G2036 | say | to speak or say (by word or writing) |
| 21 | Σὺ | G4771 | thou | thou |
| 22 | στῆθι | G2476 | Stand | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 23 | ἐκεῖ | G1563 | there | there; by extension, thither |
| 24 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 25 | κάθου | G2521 | Sit | and ???? (to sit; akin to the base of g1476); to sit down; figuratively, to remain, reside |
| 26 | ὧδε | G5602 | here | in this same spot, i.e., here or hither |
| 27 | ὑπὸ | G5259 | under | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 28 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 29 | ὑποπόδιόν | G5286 | footstool | something under the feet, i.e., a foot-rest (figuratively) |
| 30 | μου | G3450 | my | of me |
Verse Context
James 2:2if For there come unto assembly...
James 2:3 (current)And ye have respect to him that weareth clothing the gay And say unto him thou Sit here in a good place And to the poor say thou Stand there or Sit here under footstool my
James 2:4and not Are ye in yourselves and...