Greek Interlinear
Acts 3:2 Interlinear
“And a certain man from womb mother's lame was carried whom they laid daily at which the gate which of the temple which is called Beautiful which to ask alms of which them that entered into which of the temple”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καί | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | τις | G5100 | a certain | some or any person or object |
| 3 | ἀνὴρ | G435 | man | a man (properly as an individual male) |
| 4 | χωλὸς | G5560 | "halt", i.e., limping | |
| 5 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 6 | κοιλίας | G2836 | womb | a cavity, i.e., (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart |
| 7 | μητρὸς | G3384 | mother's | a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote) |
| 8 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 9 | ὑπάρχων | G5225 | lame | to begin under (quietly), i.e., come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, particip |
| 10 | ἐβαστάζετο | G941 | was carried | to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) |
| 11 | ὃν | G3739 | whom | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 12 | ἐτίθουν | G5087 | they laid | to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr |
| 13 | καθ' | G2596 | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) | |
| 14 | ἡμέραν | G2250 | daily | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 15 | πρὸς | G4314 | at | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 16 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 17 | θύραν | G2374 | the gate | a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) |
| 18 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 19 | ἱερόν· | G2411 | of the temple | a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere) |
| 20 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 21 | λεγομένην | G3004 | is called | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 22 | Ὡραίαν | G5611 | Beautiful | belonging to the right hour or season (timely), i.e., (by implication) flourishing (beauteous (figuratively)) |
| 23 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 24 | αἰτεῖν | G154 | to ask | to ask (in genitive case) |
| 25 | ἐλεημοσύνην | G1654 | alms | compassionateness, i.e., (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction |
| 26 | παρὰ | G3844 | of | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 27 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 28 | εἰσπορευομένων | G1531 | them that entered | to enter (literally or figuratively) |
| 29 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 30 | τὸ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 31 | ἱερόν· | G2411 | of the temple | a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere) |
Verse Context
Acts 3:1together Now Peter and...
Acts 3:2 (current)And a certain man from womb mother's lame was carried whom they laid daily at which the gate which of the temple which is called Beautiful which to ask alms of which them that entered into which of the temple
Acts 3:3Who seeing Peter and John about...