Greek Interlinear
Acts 25:9 Interlinear
“ Festus But the Jews Wilt thou a pleasure to do answered Paul and said Wilt thou to Jerusalem go up and there of these things be judged before me”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | Φῆστος | G5347 | Festus | festal; phestus (i.e., festus), a roman |
| 3 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 4 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἰουδαίοις | G2453 | the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 6 | Θέλεις | G2309 | Wilt thou | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 7 | χάριν | G5485 | a pleasure | graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart |
| 8 | καταθέσθαι | G2698 | to do | to place down, i.e., deposit (literally or figuratively) |
| 9 | ἀποκριθεὶς | G611 | answered | to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected) |
| 10 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | Παύλῳ | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 12 | εἶπεν | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 13 | Θέλεις | G2309 | Wilt thou | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 14 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 15 | Ἱεροσόλυμα | G2414 | Jerusalem | hierosolyma (i.e., jerushalaim), the capitol of palestine |
| 16 | ἀναβὰς | G305 | go up | to go up (literally or figuratively) |
| 17 | ἐκεῖ | G1563 | and there | there; by extension, thither |
| 18 | περὶ | G4012 | of | properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas |
| 19 | τούτων | G5130 | these things | of (from or concerning) these (persons or things) |
| 20 | κρίνεσθαι | G2919 | be judged | by implication, to try, condemn, punish |
| 21 | ἐπ' | G1909 | before | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 22 | ἐμοῦ | G1700 | me | of me |
Verse Context
Acts 25:8While he answered for himself Neither neither against ...
Acts 25:9 (current) Festus But the Jews Wilt thou a pleasure to do answered Paul and said Wilt thou to Jerusalem go up and there of these things be judged before me
Acts 25:10said Then Paul at ...