Greek Interlinear
Acts 23:27 Interlinear
“ man This was taken of the Jews and should have been killed of him then came I with an army and rescued him having understood that a Roman he was”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | ἄνδρα | G435 | man | a man (properly as an individual male) |
| 3 | τοῦτον | G5126 | This | this (person, as objective of verb or preposition) |
| 4 | συλληφθέντα | G4815 | was taken | to clasp, i.e., seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid |
| 5 | ὑπ' | G5259 | of | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 6 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Ἰουδαίων | G2453 | the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | μέλλοντα | G3195 | should | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 10 | ἀναιρεῖσθαι | G337 | have been killed | to take up, i.e., adopt; by implication, to take away (violently), i.e., abolish, murder |
| 11 | ὑπ' | G5259 | of | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 12 | αὐτὸν, | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | ἐπιστὰς | G2186 | then came I | to stand upon, i.e., be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) |
| 14 | σὺν | G4862 | with | with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi |
| 15 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | στρατεύματι | G4753 | an army | an armament, i.e., (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) |
| 17 | ἐξειλόμην | G1807 | and rescued | actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release |
| 18 | αὐτὸν, | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 19 | μαθὼν | G3129 | having understood | to learn (in any way) |
| 20 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 21 | Ῥωμαῖός | G4514 | a Roman | romaean, i.e., roman (as noun) |
| 22 | ἐστιν | G2076 | he was | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
Verse Context
Acts 23:26Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix...
Acts 23:27 (current) man This was taken of the Jews and should have been killed of him then came I with an army and rescued him having understood that a Roman he was
Acts 23:28I would And have known the cause ...