Greek Interlinear
Acts 20:38 Interlinear
“Sorrowing most of all for the words which he spake that no more they should face him see they accompanied And him unto the ship”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὀδυνώμενοι | G3600 | Sorrowing | to grieve |
| 2 | μάλιστα | G3122 | most of all | (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly |
| 3 | ἐπὶ | G1909 | for | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 4 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | λόγῳ | G3056 | the words | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 6 | ᾧ | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 7 | εἰρήκει | G2046 | he spake | an alternate for g2036 in certain tenses; to utter, i.e., speak or say |
| 8 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 9 | οὐκέτι | G3765 | no more | not yet, no longer |
| 10 | μέλλουσιν | G3195 | they should | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 11 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | πρόσωπον | G4383 | face | the front (as being towards view), i.e., the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person |
| 13 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | θεωρεῖν | G2334 | see | to be a spectator of, i.e., discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)) |
| 15 | προέπεμπον | G4311 | they accompanied | to send forward, i.e., escort or aid in travel |
| 16 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 17 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | εἰς | G1519 | unto | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 19 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | πλοῖον | G4143 | the ship | a sailer, i.e., vessel |
Verse Context
Acts 20:37sore And wept they all and...
Acts 20:38 (current)Sorrowing most of all for the words which he spake that no more they should face him see they accompanied And him unto the ship