Greek Interlinear
Acts 2:31 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 2:31, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“He seeing this before spake of the resurrection of Christ that not left soul his in hell neither flesh his did see corruption”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | προϊδὼν | G4275 | He seeing this before | foresee |
| 2 | ἐλάλησεν | G2980 | spake | to talk, i.e., utter words |
| 3 | περὶ | G4012 | of | properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas |
| 4 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἀναστάσεως | G386 | the resurrection | a standing up again, i.e., (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (mor |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Χριστοῦ | G5547 | of Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 8 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 9 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 10 | κατελείφθη | G2641 | left | to leave down, i.e., behind; by implication, to abandon, have remaining |
| 11 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | ψυχὴ | G5590 | soul | breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | εἰς | G1519 | in | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 15 | ᾅδου, | G86 | hell | properly, unseen, i.e., "hades" or the place (state) of departed souls |
| 16 | οὔδε | G3761 | neither | not however, i.e., neither, nor, not even |
| 17 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | σὰρξ | G4561 | flesh | flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or |
| 19 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 20 | εἶδεν | G1492 | did see | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 21 | διαφθοράν | G1312 | corruption | decay |
Verse Context
Acts 2:30a prophet Therefore being and knowing that...
Acts 2:31 (current)He seeing this before spake of the resurrection of Christ that not left soul his in hell neither flesh his did see corruption
Acts 2:32This Jesus hath God...