Greek Interlinear
2 Thessalonians 3:8 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 2 Thessalonians 3:8, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Neither for nought bread did we eat any man's to any but with labour and travail night and day wrought that not be chargeable to any of you”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐδὲ | G3761 | Neither | not however, i.e., neither, nor, not even |
| 2 | δωρεὰν | G1432 | for nought | gratuitously (literally or figuratively) |
| 3 | ἄρτον | G740 | bread | bread (as raised) or a loaf |
| 4 | ἐφάγομεν | G5315 | did we eat | to eat (literally or figuratively) |
| 5 | παρά | G3844 | any man's | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 6 | τινα | G5100 | to any | some or any person or object |
| 7 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 8 | ἐν | G1722 | with | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | κόπῳ | G2873 | labour | a cut, i.e., (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | μόχθῳ | G3449 | travail | toil, i.e., (by implication) sadness |
| 12 | νύκτα | G3571 | night | "night" (literally or figuratively) |
| 13 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | ἡμέραν | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 15 | ἐργαζόμενοι | G2038 | wrought | to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc |
| 16 | πρὸς | G4314 | that | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 17 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 19 | ἐπιβαρῆσαί | G1912 | be chargeable | to be heavy upon, i.e., (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards |
| 20 | τινα | G5100 | to any | some or any person or object |
| 21 | ὑμῶν· | G5216 | of you | of (from or concerning) you |
Verse Context
2 Thessalonians 3:7yourselves For know how ye ought to follow...
2 Thessalonians 3:8 (current)Neither for nought bread did we eat any man's to any but with labour and travail night and day wrought that not be chargeable to any of you
2 Thessalonians 3:9Not because Not we have power but...