Greek Interlinear
2 Peter 2:20 Interlinear
“if For after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ therein and again entangled overcome with them the latter end is worse than the beginning”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ | G1487 | if | if, whether, that, etc |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | ἀποφυγόντες | G668 | after they have escaped | (figuratively) to escape |
| 4 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | μιάσματα | G3393 | the pollutions | (morally) foulness (properly, the effect) |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | κόσμου | G2889 | of the world | orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally)) |
| 8 | ἐν | G1722 | through | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | ἐπιγνώσει | G1922 | the knowledge | recognition, i.e., (by implication) full discernment, acknowledgement |
| 10 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | κυρίου | G2962 | of the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | σωτῆρος | G4990 | Saviour | a deliverer, i.e., god or christ |
| 14 | Ἰησοῦ | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 15 | Χριστοῦ | G5547 | Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 16 | τούτοις | G5125 | therein | to (for, in, with or by) these (persons or things) |
| 17 | δὲ | G1161 | and | but, and, etc |
| 18 | πάλιν | G3825 | again | (adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand |
| 19 | ἐμπλακέντες | G1707 | entangled | to entwine, i.e., (figuratively) involve with |
| 20 | ἡττῶνται | G2274 | to make worse, i.e., vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower | |
| 21 | γέγονεν | G1096 | overcome | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 22 | αὐτοῖς | G846 | with them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 23 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | ἔσχατα | G2078 | the latter end | farthest, final (of place or time) |
| 25 | χείρονα | G5501 | is worse | from an obsolete equivalent ????? (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally) |
| 26 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 27 | πρώτων | G4413 | than the beginning | foremost (in time, place, order or importance) |
Verse Context
2 Peter 2:19liberty them While they promise them the servants are...
2 Peter 2:20 (current)if For after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ therein and again entangled overcome with them the latter end is worse than the beginning
2 Peter 2:21better For it had been for them not after they have known...