Greek Interlinear
2 Corinthians 6:17 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 2 Corinthians 6:17, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Wherefore come out from among them and be ye separate saith the Lord and the unclean not touch thing and I will receive you”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὸ | G1352 | Wherefore | through which thing, i.e., consequently |
| 2 | Ἐξέλθετε | G1831 | come out | to issue (literally or figuratively) |
| 3 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 4 | μέσου | G3319 | among | middle (as an adjective or (neuter) noun) |
| 5 | αὐτῶν | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | ἀφορίσθητε | G873 | be ye separate | to set off by boundary, i.e., (figuratively) limit, exclude, appoint, etc |
| 8 | λέγει | G3004 | saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 9 | κύριος | G2962 | the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἀκαθάρτου | G169 | the unclean | impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)) |
| 12 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 13 | ἅπτεσθε· | G680 | touch | properly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations) |
| 14 | κἀγὼ | G2504 | thing and | so also the dative case ????? <pronunciation strongs="kam-oy'"/>, and accusative case ???? <pronunciation strongs="kam-eh'"/> and (or also, even, etc. |
| 15 | εἰσδέξομαι | G1523 | I will receive | to take into one's favor |
| 16 | ὑμᾶς | G5209 | you | you (as the objective of a verb or preposition) |
Verse Context
2 Corinthians 6:16what And agreement hath the temple God with...
2 Corinthians 6:17 (current)Wherefore come out from among them and be ye separate saith the Lord and the unclean not touch thing and I will receive you
2 Corinthians 6:18And shall be unto you a Father And...