Greek Interlinear

1 Peter 2:11 Interlinear

Dearly beloved I beseech you as strangers and pilgrims abstain from fleshly lusts which war against the soul

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἈγαπητοίG27Dearly belovedbeloved
2παρακαλῶG3870I beseechto call near, i.e., invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)
3ὡςG5613you aswhich how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
4παροίκουςG3941strangershaving a home near, i.e., (as noun) a by-dweller (alien resident)
5καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
6παρεπιδήμουςG3927pilgrimsan alien alongside, i.e., a resident foreigner
7ἀπέχεσθαιG567abstain fromto hold oneself off, i.e., refrain
8τῶνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
9σαρκικῶνG4559fleshlypertaining to flesh, i.e., (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate
10ἐπιθυμιῶνG1939lustsa longing (especially for what is forbidden)
11αἵτινεςG3748whichwhich some, i.e., any that; also (definite) which same
12στρατεύονταιG4754warto serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations
13κατὰG2596against(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
14τῆςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
15ψυχῆς·G5590the soulbreath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh

Verse Context

1 Peter 2:10Which in time past had not a people are now but...
1 Peter 2:11 (current)Dearly beloved I beseech you as strangers and pilgrims abstain from fleshly lusts which war against the soul
1 Peter 2:12 conversation you among the Gentiles...

Continue Your Study