Greek Interlinear
1 Corinthians 16:7 Interlinear
“not I will For you now by the way see I trust but a while to tarry with you if the Lord permit”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 2 | θέλω | G2309 | I will | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 3 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 4 | ὑμᾶς | G5209 | you | you (as the objective of a verb or preposition) |
| 5 | ἄρτι | G737 | now | just now |
| 6 | ἐν | G1722 | by | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 7 | παρόδῳ | G3938 | the way | a by-road, i.e., (actively) a route |
| 8 | ἰδεῖν | G1492 | see | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 9 | ἐλπίζω | G1679 | I trust | to expect or confide |
| 10 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 11 | χρόνον | G5550 | a space of time (in general, and thus properly distinguished from g2540, which designates a fixed or special occasion; and from g0165, which denotes a | |
| 12 | τινὰ | G5100 | a while | some or any person or object |
| 13 | ἐπιμεῖναι | G1961 | to tarry | to stay over, i.e., remain (figuratively, persevere) |
| 14 | πρὸς | G4314 | with | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 15 | ὑμᾶς | G5209 | you | you (as the objective of a verb or preposition) |
| 16 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 17 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | κύριος | G2962 | the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 19 | ἐπιτρέπῃ | G2010 | permit | to turn over (transfer), i.e., allow |
Verse Context
1 Corinthians 16:6with you And it may be that I will abide yea...
1 Corinthians 16:7 (current)not I will For you now by the way see I trust but a while to tarry with you if the Lord permit
1 Corinthians 16:8I will tarry But at Ephesus until ...