Greek Interlinear
1 Corinthians 16:6 Interlinear
“with you And it may be that I will abide yea and winter that ye me may bring whithersoever I go”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πρὸς | G4314 | with | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 2 | ὑμᾶς | G5209 | you | you (as the objective of a verb or preposition) |
| 3 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 4 | τυχὸν | G5177 | it may be | akin to the base of g5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e., (t |
| 5 | παραμενῶ | G3887 | that I will abide | to stay near, i.e., remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere) |
| 6 | ἢ | G2228 | yea | disjunctive, or; comparative, than |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | παραχειμάσω | G3914 | winter | to winter near, i.e., stay with over the rainy season |
| 9 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 10 | ὑμεῖς | G5210 | ye | you (as subjective of verb) |
| 11 | με | G3165 | me | me |
| 12 | προπέμψητε | G4311 | may bring | to send forward, i.e., escort or aid in travel |
| 13 | οὗ | G3757 | whithersoever | at which place, i.e., where |
| 14 | ἐὰν | G1437 | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty | |
| 15 | πορεύωμαι | G4198 | I go | to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.) |
Verse Context
1 Corinthians 16:5I will come Now unto you when Macedonia...
1 Corinthians 16:6 (current)with you And it may be that I will abide yea and winter that ye me may bring whithersoever I go
1 Corinthians 16:7not I will For you now by...