About Isaiah

Isaiah proclaims both judgment and salvation, containing the most detailed messianic prophecies in the Old Testament.

Author: IsaiahWritten: c. 740-680 BCReading time: ~4 minVerses: 31
HolinessJudgmentSalvationMessiahServantRestoration

King James Version

Isaiah 40

31 verses with commentary

Comfort for God's People

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.

View commentary
This verse inaugurates the Book of Comfort (chapters 40-66), marking a dramatic shift from judgment to consolation. The Hebrew 'nachamu' (comfort) is repeated for emphasis, signaling God's tender compassion for His exiled people. The plural imperative addresses the prophets who will proclaim restoration, foreshadowing the ultimate comfort found in Messiah who brings peace with God.

Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins. comfortably: Heb. to the heart warfare: or, appointed time

View commentary
The Hebrew 'malah' (fulfilled/completed) indicates that Jerusalem's punishment has fully satisfied divine justice. The doubling of sins receiving double punishment demonstrates the completeness of judgment, not excess—God's justice is perfect. This verse prophetically points to Christ bearing double our penalty: our sin's guilt and its punishment.

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

View commentary
This prophecy foretells the ministry of John the Baptist, who would prepare the way for the Messiah. The imagery of preparing a highway in the desert for a coming king draws from ancient Near Eastern practice where roads were prepared for royal visits. Spiritually, this speaks to the need for repentance and spiritual preparation before encountering the Holy One. All four Gospels cite this verse in reference to John's ministry (Matthew 3:3, Mark 1:3, Luke 3:4, John 1:23).

Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: straight: or, a straight place plain: or, a plain place

View commentary
This verse employs dramatic topographical language to depict the removal of obstacles to God's coming. The leveling of mountains and valleys symbolizes the removal of all impediments—human pride (mountains) and despair (valleys)—that prevent encounter with God. John the Baptist applied this verse to his ministry of spiritual preparation for Messiah's coming (Luke 3:4-5).

And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.

View commentary
The revelation of God's glory ('kavod' in Hebrew, denoting weighty significance and splendor) is central to redemptive history. The universal scope—'all flesh shall see it together'—points beyond Israel's restoration to the gospel's worldwide proclamation. God's spoken word guarantees this certainty, for His promises cannot fail.

The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

View commentary
This verse contrasts human frailty ('basar,' flesh) with divine eternity. The Hebrew 'chesed' (translated as 'goodliness') refers to covenant loyalty and beauty, yet even humanity's finest qualities wither like grass. This sobering truth humbles human pride and drives us to seek lasting value in God alone.

The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

View commentary
The withering grass metaphor is intensified by identifying the cause: 'the spirit (breath) of the LORD blows upon it.' This echoes Genesis 2:7 where God's breath gave life, now showing He can also remove it. Human existence is entirely contingent on God's sovereign will—a theme reinforcing the futility of trusting in human power or wisdom.

The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.

View commentary
In contrast to grass that withers and flowers that fade, God's word stands forever, unchanging and reliable. The Hebrew word 'dabar' encompasses both God's spoken word and His promises—everything He has declared remains eternally true and effective. Peter quotes this verse (1 Peter 1:23-25) to emphasize the eternal nature of the gospel message by which believers are born again. In a world of constant change and uncertainty, God's word provides an immovable foundation.

O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! O Zion: or, O thou that tellest good tidings to Zion O Jerusalem: or, O thou that tellest good tidings to Jerusalem

View commentary
Zion and Jerusalem, personified as messengers ('mevaser' - herald of good news), are called to proclaim God's coming with boldness ('lift up your voice with strength'). The message—'Behold your God!'—is the essence of the gospel: God Himself comes to save. This anticipates both the return from exile and Christ's advent.

Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. with strong: or, against the strong his work: or, recompence for his work

View commentary
This verse presents the paradox of God's coming: He comes with strong authority ('his arm shall rule') yet with tender care (verse 11). The Hebrew 'chazaq' (strong) emphasizes His invincible power to accomplish redemption. His reward and work accompany Him—He brings both justice and blessing, having earned the right through His mighty acts.

He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. that: or, that give suck

View commentary
This beautiful pastoral image presents God as the Good Shepherd ('ra'ah'), a title later claimed by Christ (John 10:11). The Hebrew 'tsabaq' (gather to the bosom) conveys intimate, protective love. God's care is both universal (feeding the flock) and particular (carrying lambs, gently leading nursing ewes)—He tends to individual needs with personal attention.

Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance? a measure: Heb. a tierce

View commentary
This series of rhetorical questions establishes God's incomprehensibility and absolute sovereignty over creation. The specific measurements—waters in His hand, heavens by span, dust in a measure—demonstrate that all creation is finite to God, manageable by His infinite power. The Hebrew 'takan' (measured) implies precise ordering, not arbitrary action.

Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him? his: Heb. man of his counsel

View commentary
Paul quotes this verse in Romans 11:34 and 1 Corinthians 2:16 to emphasize God's incomprehensible wisdom. The Hebrew 'ruach' (Spirit) is parallel to God's mind/counsel, showing the Spirit's deity and role in divine knowledge. No one instructs God—He is the source of all wisdom, making human counsel or wisdom irrelevant to His plans.

With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding? instructed: Heb. made him understand understanding: Heb. understandings?

View commentary
These rhetorical questions continue emphasizing God's self-sufficiency and aseity (existence in Himself). The Hebrew 'bin' (understanding) and 'da'at' (knowledge) distinguish between intuitive wisdom and learned knowledge—God needs neither. He is the source of all truth, making human philosophy and learning derivative and dependent.

Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.

View commentary
The proportional imagery is staggering: all nations are like a drop from a bucket ('mar' - a single drop) and dust on scales (imperceptible weight) to God. This radically relativizes human power and politics—even mighty empires are infinitesimal before God's greatness. The Hebrew 'mishqal' (weight) suggests nations don't even register on God's scales of significance.

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

View commentary
Even Lebanon's famous forests (cedars) and abundant wildlife would be insufficient for a worthy sacrifice to God. This hyperbolic statement emphasizes God's transcendent greatness—no earthly offering can adequately honor Him. This anticipates the New Testament truth that only Christ's perfect sacrifice suffices.

All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity.

View commentary
The Hebrew 'ayin' (nothing) and 'tohu' (formless void, same word as Genesis 1:2) describe how nations appear from God's perspective. They are 'ephes' (less than nothing)—a striking phrase indicating negative value. This doesn't demean humanity but shows that apart from God, all human achievement is meaningless.

To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?

View commentary
This rhetorical question introduces a polemic against idolatry (verses 19-20). The Hebrew 'damah' (liken/compare) challenges any attempt to reduce God to creaturely categories. God's incomparability ('ein kamohu'—none like Him) is foundational to biblical monotheism and worship. Any image inherently diminishes and falsifies God's nature.

The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

View commentary
This verse satirizes idol manufacture with biting irony: a craftsman creates what people then worship. The Hebrew 'nasak' (cast/pour) describes metal-working, while overlaying with gold and silver makes an impressive but impotent object. The absurdity is intentional—worshiping what human hands made inverts the Creator-creature relationship.

He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved. is so: Heb. is poor of oblation

View commentary
Even the poor who cannot afford precious metals still seek a wooden idol from rot-resistant wood ('lo yirkav'—will not decay). The irony deepens: they want an eternal image from temporary materials. The cunning workman prepares something that 'shall not be moved'—yet needs securing because it's lifeless. This contrasts God who upholds all things.

Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?

View commentary
This verse shifts from idolatry's folly to God's self-evident existence and power. Four rhetorical questions pile up, each pressing the point: you should know these truths! The Hebrew 'shama' (heard) and 'bin' (understood) emphasize that God's revelation through creation and history is clear and undeniable.

It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: It is: or, Him that

View commentary
God's transcendent perspective is vividly portrayed: He sits above the earth's circle ('chug'), viewing inhabitants as grasshoppers. The heavens are stretched like a curtain ('doq'—thin fabric) or tent ('ohel'), emphasizing creation's ease for God. This cosmic imagery establishes God's absolute sovereignty and humans' relative insignificance.

That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.

View commentary
God's sovereignty extends to political realms—He reduces princes to nothing ('ayin') and makes judges of the earth as vanity ('tohu'). The Hebrew 'shophet' (judge/ruler) emphasizes those who wield power, yet God nullifies them at will. This demonstrates that earthly authority derives from and is accountable to divine authority.

Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.

View commentary
The agricultural metaphors (planting, sowing, taking root) describe the apparent establishment of powerful rulers, only to be suddenly destroyed by God's breath ('ruach'). The whirlwind ('suphah') imagery suggests sudden, complete removal. This illustrates the transience of all earthly power before divine sovereignty.

To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.

View commentary
God Himself poses the question of His incomparability, using His holy name ('Qadosh'—the Holy One). The Hebrew 'damah' (equal/compare) repeats verse 18's challenge. God's holiness—His transcendent otherness and moral perfection—makes comparison impossible and irreverent. Only the Holy One can ask this question without arrogance.

Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.

View commentary
The invitation to observe the stars demonstrates God's creative power and sustaining providence. He not only created the heavenly host ('tzaba'—army, suggesting organized multitude) but calls them each by name and maintains them by His great strength ('ko'ach') and mighty power ('amitz'). Not one star fails to answer His call, showing His exhaustive sovereignty.

Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?

View commentary
God addresses Israel's ('Jacob' and 'Israel' emphasize covenant relationship) complaint that God has neglected their plight. The Hebrew 'mishpat' (justice/cause) and 'derek' (way) suggest they felt overlooked and mistreated. This complaint reveals a failure to remember God's revealed character and power, leading to practical atheism despite theological orthodoxy.

Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.

View commentary
This verse presents God's eternal nature and unlimited power in stark contrast to human weakness described in preceding verses. The rhetorical questions expect the answer 'Of course you know!' The 'everlasting God' (El Olam) never began and will never end. As 'Creator of the ends of the earth,' His power spans all creation. The statement that He 'fainteth not, neither is weary' assures us that God never runs out of strength or needs rest—unlike human helpers who may fail us. His understanding being 'unsearchable' means His wisdom infinitely exceeds human comprehension.

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

View commentary
This verse promises divine empowerment for human weakness. God doesn't merely encourage the weary; He actively gives them strength (koach—vitality, capacity, ability). Those with 'no might'—utterly depleted—receive increased power from Him. This isn't positive thinking or human effort but supernatural enabling. The promise addresses physical, emotional, and spiritual exhaustion, offering hope that our limitations become opportunities for God's strength to manifest (as Paul discovered in 2 Corinthians 12:9-10).

Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

View commentary
This verse describes universal human frailty—even the young and strong eventually fail. 'Youths' (near) speak of those in their prime, and 'young men' (bachurim) refers to elite warriors and choice young men. Yet even these will 'faint and be weary' (yaeph) and 'utterly fall' (kashal kashal—emphatic repetition meaning complete collapse). This sets up the stunning contrast with verse 31: human strength, no matter how impressive, proves inadequate and temporary, but God-given strength never fails. The universal reality of human limitation drives us to seek divine enablement.

But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. renew: Heb. change

View commentary
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. This celebrated promise concludes a magnificent chapter contrasting human weakness, mortality, and limitation with divine majesty, eternality, and infinite power. The Hebrew verb qavah (קָוָה, "wait") encompasses far more than passive endurance or reluctant patience; it signifies active, expectant hope characterized by confident trust—like a rope being twisted together, creating exponentially greater strength through interweaving individual strands. This waiting involves deliberate dependence on God's timing and provision, patient anticipation of His fulfillment, and confident trust in His character and promises. It is the antithesis of anxious striving, self-reliant effort, or passive resignation.

The object of waiting is "the LORD" (YHWH, יְהוָה), the covenant name revealing God's eternal, self-existent nature and unwavering faithfulness to His promises. This is not generic waiting or vague spirituality but covenant-specific hope grounded in God's revealed character and documented redemptive acts throughout Israel's history. The verb's imperfect form suggests ongoing, habitual action—those who characteristically wait upon Yahweh, not merely in isolated crisis moments but as a consistent lifestyle of dependence, trust, and expectation. This waiting assumes God's goodness, sovereignty, wisdom, and perfect timing, refusing to run ahead of His providence or lag behind His revealed will.

The promise is "shall renew their strength" (yaḥaliphu ḵoaḥ, יַחֲלִיפוּ כֹחַ). The verb ḥalaph literally means "to pass on," "change," or "exchange," frequently used for changing garments (Genesis 41:14, Leviticus 27:10). Here it conveys the profound idea of exchanging human weakness for divine strength—a supernatural replacement, not mere human recuperation, positive thinking, or self-improvement. This is God's strength substituted for human inability, omnipotence replacing frailty. The noun koaḥ denotes not just physical vigor but vital energy, moral capability, spiritual power, and capacity for life's demands. This strength encompasses physical endurance, emotional resilience, spiritual vitality, and moral courage. It is comprehensive empowerment for holistic faithful living.

Three carefully chosen metaphors illustrate this renewed strength, arranged in descending order from highest to most common, yet paradoxically from easiest to most difficult. First, "mount up with wings as eagles" (yaʿalu ʾever kannešarim, יַעֲלוּ אֵבֶר כַּנְּשָׁרִים) references the eagle's (nesher, likely referring to the griffon vulture common in Israel) remarkable ability to soar effortlessly on thermal currents, rising to extraordinary heights without exhausting wing-flapping. Naturalists have documented these birds reaching altitudes exceeding 10,000 feet, remaining aloft for hours with minimal energy expenditure. This represents transcendent victory over circumstances, rising above life's storms through divine enablement, experiencing supernatural joy and triumph despite adverse conditions. It pictures the believer lifted above earthly trials into heavenly perspective and power.

Second, "they shall run, and not be weary" (yaruṣu velo yigaʿu, יָרוּצוּ וְלֹא יִיגָעוּ) depicts sustained exertion without exhaustion or burnout. Running requires more effort than soaring but less than walking's steady, prolonged endurance. This middle metaphor represents seasons of intense spiritual activity, extraordinary service, concentrated ministry effort, or crisis response maintained by divine strength rather than human adrenaline. It describes supernatural enabling for exceptional demands—the ability to serve, minister, witness, and labor beyond natural capacity without collapse or depletion. This is the experience of missionaries in difficult fields, pastors in demanding ministries, believers in persecution, and parents in overwhelming circumstances who find divine strength for sustained extraordinary effort.

Third, "they shall walk, and not faint" (yeleku velo yiʿapu, יֵלְכוּ וְלֹא יִיעָפוּ) portrays the daily grind, the ordinary faithfulness, the mundane obedience that characterizes most of Christian life. Walking seems easier than running, yet sustained walking over long distances tests endurance more profoundly than brief intense exertion. Marathon runners testify that the final miles prove hardest; long-distance hikers know that steady walking mile after mile, day after day demands greater stamina than sprinting. This metaphor describes faithful daily obedience, persistent godliness, consistent witnessing, regular prayer, continued Bible study, ongoing service, and sustained holy living year after year, decade after decade. God's strength enables not only extraordinary exploits but faithful, ordinary, daily obedience—perhaps the greatest miracle of all. The progression from soaring to running to walking paradoxically moves from spectacular to mundane, yet from easier to harder, teaching that God's strength suffices equally for both crisis and routine, for both extraordinary service and ordinary faithfulness.

Test Your Knowledge

Continue Your Study