οἱ1 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ2 of 18
“So”
G1161but, and, etc
λαβόντες3 of 18
“they took”
G2983while g0138 is more violent, to seize or remove))
τὰ4 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀργύρια5 of 18
“the money”
G694silvery, i.e., (by implication) cash; specially, a silverling (i.e., drachma or shekel)
ἐποίησαν6 of 18
“and did”
G4160to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ὡς7 of 18
“as”
G5613which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
ἐδιδάχθησαν.8 of 18
“they were taught”
G1321to teach (in the same broad application)
Καὶ9 of 18
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διεφημίσθη10 of 18
“is commonly reported”
G1310to report thoroughly, i.e., divulgate
ὁ11 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λόγος12 of 18
“saying”
G3056something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
οὗτος13 of 18
“this”
G3778the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
παρὰ14 of 18
“among”
G3844properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj
Ἰουδαίοις15 of 18
“the Jews”
G2453judaean, i.e., belonging to jehudah
μέχρι16 of 18
“until”
G3360as far as, i.e., up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas g0891 refers especially to the space of time or pl
τῆς17 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σήμερον18 of 18
“this day”
G4594on the (i.e., this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e., at present, hitherto)