ὅτε1 of 18
“when”
G3753at which (thing) too, i.e., when
δὲ2 of 18
“And”
G1161but, and, etc
ἤγγισεν3 of 18
“drew near”
G1448to make near, i.e., (reflexively) approach
ὁ4 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καιρὸς5 of 18
“the time”
G2540an occasion, i.e., set or proper time
τῶν6 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καρποὺς7 of 18
“of the fruit”
G2590fruit (as plucked), literally or figuratively
ἀπέστειλεν8 of 18
“he sent”
G649set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
τοὺς9 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δούλους10 of 18
“servants”
G1401a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
αὐτοῦ11 of 18
“of it”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πρὸς12 of 18
“to”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
τοὺς13 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γεωργοὺς14 of 18
“the husbandmen”
G1092a land-worker, i.e., farmer
λαβεῖν15 of 18
“that they might receive”
G2983while g0138 is more violent, to seize or remove))
τοὺς16 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καρποὺς17 of 18
“of the fruit”
G2590fruit (as plucked), literally or figuratively
αὐτοῦ18 of 18
“of it”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons