διαμερισθήσεται1 of 26
“shall be divided”
G1266to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension)
πατρί2 of 26
“The father”
G3962a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
ἐπὶ3 of 26
“against”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
υἱὸς4 of 26
“the son”
G5207a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
καὶ5 of 26
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υἱὸς6 of 26
“the son”
G5207a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
ἐπὶ7 of 26
“against”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
πατρί8 of 26
“The father”
G3962a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
μητρί·9 of 26
“the mother”
G3384a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote)
ἐπὶ10 of 26
“against”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
θυγάτηρ11 of 26
“the daughter”
G2364a female child, or (by hebraism) descendant (or inhabitant)
καὶ12 of 26
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θυγάτηρ13 of 26
“the daughter”
G2364a female child, or (by hebraism) descendant (or inhabitant)
ἐπὶ14 of 26
“against”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
μητρί·15 of 26
“the mother”
G3384a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote)
πενθεράν16 of 26
“mother in law”
G3994a wife's mother
ἐπὶ17 of 26
“against”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὴν18 of 26
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
νύμφη19 of 26
“daughter in law”
G3565a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife
αὐτῆς20 of 26
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ21 of 26
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νύμφη22 of 26
“daughter in law”
G3565a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife
ἐπὶ23 of 26
“against”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὴν24 of 26
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πενθεράν25 of 26
“mother in law”
G3994a wife's mother
αὐτῆς,26 of 26
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons