καὶ1 of 18
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοῦτο2 of 18
“so”
G5124that thing
εἰπὼν3 of 18
“said”
G2036to speak or say (by word or writing)
ἔδειξεν4 of 18
“he shewed”
G1166to show (literally or figuratively)
αὐτοῦ5 of 18
“unto them”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὰς6 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
χεῖρας7 of 18
“his hands”
G5495the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument)
καὶ8 of 18
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τὴν9 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πλευρὰν10 of 18
“side”
G4125a rib, i.e., (by extension) side
αὐτοῦ11 of 18
“unto them”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐχάρησαν12 of 18
“glad”
G5463to be "cheer"ful, i.e., calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
οὖν13 of 18
“Then”
G3767(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
οἱ14 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μαθηταὶ15 of 18
“the disciples”
G3101a learner, i.e., pupil
ἰδόντες16 of 18
“when they saw”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
τὸν17 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κύριον18 of 18
“the Lord”
G2962supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)