King James Version

What Does Acts 14:13 Mean?

Acts 14:13 in the King James Version says “Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done s... — study this verse from Acts chapter 14 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.

Acts 14:13 · KJV


Context

11

And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.

12

And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.

13

Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.

14

Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,

15

And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein :


Commentary

KJV Study Commentary
The priest of Jupiter, which was before their city—The temple's location ('before their city,' πρὸ τῆς πόλεως) suggests a prominent sanctuary at Lystra's gates. The oxen and garlands (ταύρους καὶ στέμματα) indicate full sacrificial ritual: flower-crowned bulls for major deity worship. The Greek ethelen (would have done) shows official religious establishment mobilizing for what they considered divine visitation.

This wasn't spontaneous crowd enthusiasm but organized cultic response. The priest's involvement escalated the situation from popular acclaim to institutional idolatry, forcing Paul and Barnabas into crisis intervention.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Bringing sacrifice 'unto the gates' (ἐπὶ τοὺς πυλῶνας) may refer to the house where Paul and Barnabas stayed, or to city gates where public ceremonies occurred. The rapid mobilization of priest and people suggests pre-existing temple infrastructure with ready sacrificial animals.

Reflection Questions

  1. How does institutional religion sometimes co-opt genuine moves of God for its own purposes?
  2. What does the elaborate preparation for sacrifice reveal about the seriousness of idolatry's deception?

Original Language Analysis

Greek · 23 words
τοῖς1 of 23

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

δέ2 of 23

Then

G1161

but, and, etc

ἱερεὺς3 of 23

the priest

G2409

a priest (literally or figuratively)

τοῖς4 of 23

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Διὸς5 of 23

of Jupiter

G2203

in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name ??? <pronunciation strongs="deece"/>, which is otherwise obsolete; zeus or

τοῖς6 of 23

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ὄντος7 of 23

was

G5607

being

πρὸ8 of 23

before

G4253

"fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to

τοῖς9 of 23

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

πόλεως10 of 23

city

G4172

a town (properly, with walls, of greater or less size)

αὐτῶν,11 of 23

their

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

ταύρους12 of 23

oxen

G5022

a bullock

καὶ13 of 23

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

στέμματα14 of 23

garlands

G4725

a wreath for show

ἐπὶ15 of 23

unto

G1909

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re

τοῖς16 of 23

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

πυλῶνας17 of 23

the gates

G4440

a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule

ἐνέγκας18 of 23

brought

G5342

to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)

σὺν19 of 23

with

G4862

with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi

τοῖς20 of 23

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ὄχλοις21 of 23

the people

G3793

a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot

ἤθελεν22 of 23

and would

G2309

to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),

θύειν23 of 23

have done sacrifice

G2380

properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e., (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (s


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Acts. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Acts 14:13 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Acts 14:13 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study