προσέταξεν1 of 15
“he commanded”
G4367to arrange towards, i.e., (figuratively) enjoin
τε2 of 15
“And”
G5037both or also (properly, as correlation of g2532)
αὐτὸν3 of 15
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βαπτισθῆναι4 of 15
“to be baptized”
G907to immerse, submerge; to make whelmed (i.e., fully wet); used only (in the new testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordi
ἐν5 of 15
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ6 of 15
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὀνόματι7 of 15
“the name”
G3686a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
τοῦ8 of 15
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Κυρίου9 of 15
“of the Lord”
G2962supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
τότε10 of 15
“Then”
G5119the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution)
ἠρώτησαν11 of 15
“prayed they”
G2065to interrogate; by implication, to request
αὐτὸν12 of 15
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐπιμεῖναι13 of 15
“to tarry”
G1961to stay over, i.e., remain (figuratively, persevere)
ἡμέρας14 of 15
“days”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
τινάς15 of 15
“certain”
G5100some or any person or object