וְעַתָּה֙1 of 29
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
ק֣וּם2 of 29
“Now therefore arise”
H6965to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
יוֹצֵ֗א3 of 29
“go forth”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
וְדַבֵּ֖ר4 of 29
“and speak”
H1696perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
עַל5 of 29
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
לֵ֣ב6 of 29
“comfortably”
H3820the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything
עֲבָדֶ֑יךָ7 of 29
“unto thy servants”
H5650a servant
כִּי֩8 of 29
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
בַֽיהוָ֨ה9 of 29
“by the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
נִשְׁבַּ֜עְתִּי10 of 29
“for I swear”
H7650to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times)
כִּֽי11 of 29
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אֵינְךָ֣12 of 29
H369a nonentity; generally used as a negative particle
יוֹצֵ֗א13 of 29
“go forth”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
אִם14 of 29
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
יָלִ֨ין15 of 29
“there will not tarry”
H3885to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
אִ֤ישׁ16 of 29
“one”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אִתְּךָ֙17 of 29
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
הַלַּ֔יְלָה18 of 29
“with thee this night”
H3915properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
וְרָעָ֧ה19 of 29
“and that will be worse”
H7489properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
זֹ֗את21 of 29
H2063this (often used adverb)
מִכָּל22 of 29
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָֽרָעָה֙23 of 29
“unto thee than all the evil”
H7451bad or (as noun) evil (natural or moral)
אֲשֶׁר24 of 29
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
בָּ֣אָה25 of 29
“that befell”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
עָלֶ֔יךָ26 of 29
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
מִנְּעֻרֶ֖יךָ27 of 29
“thee from thy youth”
H5271(only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people)
עַד28 of 29
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
עָֽתָּה׃29 of 29
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive