וַיָּ֗שָׁב1 of 30
“again”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
וַיִּשְׁלַ֛ח2 of 30
“And he sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
שַׂר3 of 30
“a captain”
H8269a head person (of any rank or class)
חֲמִשִּׁ֖ים4 of 30
“fifty”
H2572fifty
הַשְּׁלִישִׁ֜י5 of 30
“And the third”
H7992third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)
חֲמִשִּׁ֖ים6 of 30
“fifty”
H2572fifty
וַיַּ֡עַל7 of 30
“went up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
וַיָּבֹא֩8 of 30
“and came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
שַׂר9 of 30
“a captain”
H8269a head person (of any rank or class)
חֲמִשִּׁ֖ים10 of 30
“fifty”
H2572fifty
הַשְּׁלִישִׁ֜י11 of 30
“And the third”
H7992third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)
וַיִּכְרַ֥ע12 of 30
“and fell”
H3766to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
עַל13 of 30
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
בִּרְכָּ֣יו׀14 of 30
“on his knees”
H1290a knee
לְנֶ֣גֶד15 of 30
“before”
H5048a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
אֵֽלִיָּ֗הוּ16 of 30
“Elijah”
H452elijah, the name of the famous prophet and of two other israelites
וַיִּתְחַנֵּ֤ן17 of 30
“and besought”
H2603properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e., move to favor by petition)
אֵלָיו֙18 of 30
H413near, with or among; often in general, to
וַיְדַבֵּ֣ר19 of 30
“him and said”
H1696perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
אֵלָ֔יו20 of 30
H413near, with or among; often in general, to
אִ֚ישׁ21 of 30
“unto him O man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הָֽאֱלֹהִ֔ים22 of 30
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
תִּֽיקַר23 of 30
“be precious”
H3365properly, apparently, to be heavy, i.e., (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit)
נָ֣א24 of 30
H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
וְנֶ֨פֶשׁ25 of 30
“I pray thee let my life”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
וְנֶ֨פֶשׁ26 of 30
“I pray thee let my life”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
עֲבָדֶ֥יךָֽ27 of 30
“thy servants”
H5650a servant
אֵ֛לֶּה28 of 30
H428these or those
חֲמִשִּׁ֖ים29 of 30
“fifty”
H2572fifty
בְּעֵינֶֽיךָ׃30 of 30
“in thy sight”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)