וַיַּ֨עַן1 of 29
“answered”
H6030properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout,
הַמֶּ֙לֶךְ֙2 of 29
“And the king”
H4428a king
וַיֹּ֣אמֶר׀3 of 29
“and said”
H559to say (used with great latitude)
אֶל4 of 29
H413near, with or among; often in general, to
אִישׁ5 of 29
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הָֽאֱלֹהִים֙6 of 29
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וַיְחַ֤ל7 of 29
“Intreat”
H2470properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to stroke (in flattering), entreat
נָ֞א8 of 29
H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
אֶת9 of 29
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
פְּנֵ֣י10 of 29
“now the face”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
יְהוָ֔ה11 of 29
“of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
הָֽאֱלֹהִים֙12 of 29
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וְהִתְפַּלֵּ֣ל13 of 29
“and pray”
H6419to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray
בַּֽעֲדִ֔י14 of 29
H1157in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc
וַתָּ֤שָׁב15 of 29
“may be restored me again”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
יַד16 of 29
“for me that my hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
אֵלָ֑י17 of 29
H413near, with or among; often in general, to
וַיְחַ֤ל18 of 29
“Intreat”
H2470properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to stroke (in flattering), entreat
אִישׁ19 of 29
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הָֽאֱלֹהִים֙20 of 29
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֶת21 of 29
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
פְּנֵ֣י22 of 29
“now the face”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
יְהוָ֔ה23 of 29
“of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
וַתָּ֤שָׁב24 of 29
“may be restored me again”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
יַד25 of 29
“for me that my hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
הַמֶּ֙לֶךְ֙26 of 29
“And the king”
H4428a king
אֵלָ֔יו27 of 29
H413near, with or among; often in general, to
וַתְּהִ֖י28 of 29
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃29 of 29
“and became as it was before”
H7223first, in place, time or rank (as adjective or noun)