Return to Hub
Manuscript Index Alpha-Index

Greek Lexicon.

Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.

Inventory Count
5,513
Active Data Points
G4335
προσευχή
proseuchḗ

X pray earnestly, prayer. - prayer (worship) - by implication, an oratory (chapel)

Execute Study
G4336
προσεύχομαι
proseúchomai

pray (X earnestly, for), make prayer. - to pray to God, i.e. supplicate, worship

Execute Study
G4337
προσέχω
proséchō

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto)

Execute Study
G4338
προσηλόω
prosēlóō

nail to. - to peg to, i.e. spike fast

Execute Study
G4339
προσήλυτος
prosḗlytos

proselyte. - an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte")

Execute Study
G434
ἀνήμερος
anḗmeros

fierce. - savage

Execute Study
G4340
πρόσκαιρος
próskairos

dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal. - for the occasion only, i.e. temporary

Execute Study
G4341
προσκαλέομαι
proskaléomai

middle voice from πρός and καλέω call (for, to, unto). - to call toward oneself, i.e. summon, invite

Execute Study
G4342
προσκαρτερέω
proskarteréō

attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually). - to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)

Execute Study
G4343
προσκαρτέρησις
proskartérēsis

perseverance. - persistancy

Execute Study
G4344
προσκεφάλαιον
proskephálaion

neuter of a presumed compound of πρός and κεφαλή pillow. - something for the head, i.e. a cushion

Execute Study
G4345
προσκληρόω
prosklēróō

consort with. - to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with

Execute Study
G4346
πρόσκλισις
prósklisis

partiality. - a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism)

Execute Study
G4347
προσκολλάω
proskolláō

cleave, join (self). - to glue to, i.e. (figuratively) to adhere

Execute Study
G4348
πρόσκομμα
próskomma

offence, stumbling(-block, (-stone)). - a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy

Execute Study
G4349
προσκοπή
proskopḗ

offence. - a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin

Execute Study
G435
ἀνήρ
anḗr

a primary word (compare ἄνθρωπος) fellow, husband, man, sir. - a man (properly as an individual male)

Execute Study
G4350
προσκόπτω
proskóptō

beat upon, dash, stumble (at). - to strike at, i.e. surge against (as water) - specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively)

Execute Study
G4351
προσκυλίω
proskylíō

roll (to). - to roll towards, i.e. block against

Execute Study
G4352
προσκυνέω
proskynéō

worship. - to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)

Execute Study
G4353
προσκυνητής
proskynētḗs

worshipper. - an adorer

Execute Study
G4354
προσλαλέω
proslaléō

speak to (with). - to talk to, i.e. converse with

Execute Study
G4355
προσλαμβάνω
proslambánō

receive, take (unto). - to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)

Execute Study
G4356
πρόσληψις
próslēpsis

receiving. - admission

Execute Study
G4357
προσμένω
prosménō

abide still, be with, cleave unto, continue in (with). - to stay further, i.e. remain in a place, with a person - figuratively, to adhere to, persevere in

Execute Study
G4358
προσορμίζω
prosormízō

draw to the shore. - to moor to, i.e. (by implication) land at

Execute Study
G4359
προσοφείλω
prosopheílō

over besides. - to be indebted additionally

Execute Study
G436
ἀνθίστημι
anthístēmi

resist, withstand. - to stand against, i.e. oppose

Execute Study
G4360
προσοχθίζω
prosochthízō

be grieved at. - to feel indignant at

Execute Study
G4361
πρόσπεινος
próspeinos

very hungry. - hungering further, i.e. intensely hungry

Execute Study
G4362
προσπήγνυμι
prospḗgnymi

crucify. - to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross)

Execute Study
G4363
προσπίπτω
prospíptō

beat upon, fall (down) at (before). - to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm)

Execute Study
G4364
προσποιέομαι
prospoiéomai

middle voice from πρός and ποιέω make as though. - to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing)

Execute Study
G4365
προσπορεύομαι
prosporeúomai

go before. - to journey towards, i.e. approach (not the same as προπορεύομαι)

Execute Study
G4366
προσρήγνυμι
prosrḗgnymi

beat vehemently against (upon). - to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood)

Execute Study
G4367
προστάσσω
prostássō

bid, command. - to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin

Execute Study
G4368
προστάτις
prostátis

feminine of a derivative of προΐστημι succourer. - a patroness, i.e. assistant

Execute Study
G4369
προστίθημι
prostíthēmi

add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more. - to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat

Execute Study
G437
ἀνθομολογέομαι
anthomologéomai

give thanks. - to confess in turn, i.e. respond in praise

Execute Study
G4370
προστρέχω
prostréchō

run (thither to, to). - to run towards, i.e. hasten to meet or join

Execute Study
G4371
προσφάγιον
prosphágion

neuter of a presumed derivative of a compound of πρός and φάγω meat. - something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish - compare ὀψάριον)

Execute Study
G4372
πρόσφατος
prósphatos

new. - previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made

Execute Study
G4373
προσφάτως
prosphátōs

adverb from πρόσφατος lately. - recently

Execute Study
G4374
προσφέρω
prosphérō

bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. - to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat

Execute Study
G4375
προσφιλής
prosphilḗs

lovely. - friendly towards, i.e. acceptable

Execute Study
G4376
προσφορά
prosphorá

offering (up). - presentation - concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice

Execute Study
G4377
προσφωνέω
prosphōnéō

call unto, speak (un-)to. - to sound towards, i.e. address, exclaim, summon

Execute Study
G4378
πρόσχυσις
próschysis

sprinkling. - a shedding forth, i.e. affusion

Execute Study
G4379
προσψαύω
prospsaúō

touch. - to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve)

Execute Study
G438
ἄνθος
ánthos

a primary word flower. - a blossom

Execute Study
G4380
προσωποληπτέω
prosōpolēptéō

have respect to persons. - to favor an individual, i.e. show partiality

Execute Study
G4381
προσωπολήπτης
prosōpolḗptēs

respecter of persons. - an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality

Execute Study
G4382
προσωποληψία
prosōpolēpsía

respect of persons. - partiality, i.e. favoritism

Execute Study
G4383
πρόσωπον
prósōpon

(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. - the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface - by implication, presence, person

Execute Study
G4384
προτάσσω
protássō

before appoint. - to pre-arrange, i.e. prescribe

Execute Study
G4385
προτείνω
proteínō

bind. - to protend, i.e. tie prostrate (for scourging)

Execute Study
G4386
πρότερον
próteron

neuter of πρότερος as adverb (with or without the article) before, (at the) first, former. - previously

Execute Study
G4387
πρότερος
próteros

comparative of πρό former. - prior or previous

Execute Study
G4388
προτίθεμαι
protíthemai

middle voice from πρό and τίθημι purpose, set forth. - to place before, i.e. (for oneself) to exhibit - (to oneself) to propose (determine)

Execute Study
G4389
προτρέπομαι
protrépomai

middle voice from πρό and the base of τροπή exhort. - to turn forward for oneself, i.e. encourage

Execute Study
G439
ἀνθρακιά
anthrakiá

fire of coals. - a bed of burning coals

Execute Study
G4390
προτρέχω
protréchō

outrun, run before. - to run forward, i.e. outstrip, precede

Execute Study
G4391
προϋπάρχω
proÿpárchō

+ be before(-time). - to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously

Execute Study
G4392
πρόφασις
próphasis

cloke, colour, pretence, show. - an outward showing, i.e. pretext

Execute Study
G4393
προφέρω
prophérō

bring forth. - to bear forward, i.e. produce

Execute Study
G4394
προφητεία
prophēteía

prophecy, prophesying. - prediction (scriptural or other)

Execute Study
G4395
προφητεύω
prophēteúō

prophesy. - to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office

Execute Study
G4396
προφήτης
prophḗtēs

prophet. - a foreteller ("prophet") - by analogy, an inspired speaker - by extension, a poet

Execute Study
G4397
προφητικός
prophētikós

of prophecy, of the prophets. - pertaining to a foreteller ("prophetic")

Execute Study
G4398
προφῆτις
prophētis

feminine of προφήτης prophetess. - a female foreteller or an inspired woman

Execute Study
G4399
προφθάνω
prophthánō

prevent. - to get an earlier start of, i.e. anticipate

Execute Study
G44
ἄγκιστρον
ánkistron

hook. - a hook (as bent)

Execute Study
G440
ἄνθραξ
ánthrax

of uncertain derivation coal of fire. - a live coal

Execute Study
G4400
προχειρίζομαι
procheirízomai

middle voice from πρό and a derivative of χείρ choose, make. - to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose

Execute Study
G4401
προχειροτονέω
procheirotonéō

choose before. - to elect in advance

Execute Study
G4402
Πρόχορος
Próchoros

Prochorus. - before the dance - Prochorus, a Christian

Execute Study
G4403
πρύμνα
prýmna

feminine of (hindmost) hinder part, stern. - the stern of a ship

Execute Study
G4404
πρωΐ
prōḯ

adverb from πρό early (in the morning), (in the) morning. - at dawn - by implication, the day-break watch

Execute Study
G4405
πρωΐα
prōḯa

feminine of a derivative of πρωΐ as noun early, morning. - day-dawn

Execute Study
G4406
πρώϊμος
prṓïmos

early. - dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season)

Execute Study
G4407
πρωϊνός
prōïnós

morning. - pertaining to the dawn, i.e. matutinal

Execute Study
G4408
πρῶρα
prōra

feminine of a presumed derivative of πρό as noun forepart(-ship). - the prow, i.e. forward part of a vessel

Execute Study
G4409
πρωτεύω
prōteúō

have the preeminence. - to be first (in rank or influence)

Execute Study
G441
ἀνθρωπάρεσκος
anthrōpáreskos

men-pleaser. - man-courting, i.e. fawning

Execute Study
G4410
πρωτοκαθεδρία
prōtokathedría

chief (highest, uppermost) seat. - a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council

Execute Study
G4411
πρωτοκλισία
prōtoklisía

chief (highest, uppermost) room. - a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals

Execute Study
G4412
πρῶτον
prōton

neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ) before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). - firstly (in time, place, order, or importance)

Execute Study
G4413
πρῶτος
prōtos

contracted superlative of πρό before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. - foremost (in time, place, order or importance)

Execute Study
G4414
πρωτοστάτης
prōtostátēs

ringleader. - one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion)

Execute Study
G4415
πρωτοτόκια
prōtotókia

birthright. - primogeniture (as a privilege)

Execute Study
G4416
πρωτότοκος
prōtótokos

firstbegotten(-born). - first-born (usually as noun, literally or figuratively)

Execute Study
G4417
πταίω
ptaíō

a form of πίπτω fall, offend, stumble. - to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation)

Execute Study
G4418
πτέρνα
ptérna

of uncertain derivation heel. - the heel (figuratively)

Execute Study
G4419
πτερύγιον
pterýgion

neuter of a presumed derivative of πτέρυξ pinnacle. - a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner)

Execute Study
G442
ἀνθρώπινος
anthrṓpinos

human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.

Execute Study
G4420
πτέρυξ
ptéryx

wing. - a wing

Execute Study
G4421
πτηνόν
ptēnón

contraction for πετεινόν bird. - a bird

Execute Study
G4422
πτοέω
ptoéō

probably akin to the alternate of πίπτω (through the idea of causing to fall) or to πέτομαι (through that of causing to fly away) frighten. - to scare

Execute Study
G4423
πτόησις
ptóēsis

amazement. - alarm

Execute Study
G4424
Πτολεμαΐς
Ptolemaḯs

Ptolemais. - Ptolemais, a place in Palestine

Execute Study
Inverse Sequence
Sequence Layer
37 / 56
Next Sequence

Shift to Hebrew.

Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.

Launch Hebrew Index