Return to Hub
Manuscript Index Alpha-Index

Greek Lexicon.

Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.

Inventory Count
5,513
Active Data Points
G4425
πτύον
ptýon

fan. - a winnowing-fork (as scattering like spittle)

Execute Study
G4426
πτύρω
ptýrō

terrify. - to frighten

Execute Study
G4427
πτύσμα
ptýsma

spittle. - saliva

Execute Study
G4428
πτύσσω
ptýssō

probably akin to (to spread close. - and thus apparently allied to πέτομαι through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening - compare πατέω) - to fold, i.e. furl a scroll

Execute Study
G4429
πτύω
ptýō

a primary verb (compare πτύσσω) spit. - to spit

Execute Study
G443
ἀνθρωποκτόνος
anthrōpoktónos

murderer. - a manslayer

Execute Study
G4430
πτῶμα
ptōma

dead body, carcase, corpse. - a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion)

Execute Study
G4431
πτῶσις
ptōsis

fall. - a crash, i.e. downfall (literally or figuratively)

Execute Study
G4432
πτωχεία
ptōcheía

poverty. - beggary, i.e. indigence (literally or figuratively)

Execute Study
G4433
πτωχεύω
ptōcheúō

become poor. - to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively)

Execute Study
G4434
πτωχός
ptōchós

beggar(-ly), poor. - akin to πτοέω and the alternate of πίπτω) - a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense - whereas πένης properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed)

Execute Study
G4435
πυγμή
pygmḗ

oft. - the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing)

Execute Study
G4436
Πύθων
Pýthōn

divination. - a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying)

Execute Study
G4437
πυκνός
pyknós

often(-er). - clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent - neuter plural (as adverb) frequently

Execute Study
G4438
πυκτέω
pyktéō

fight. - to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively)

Execute Study
G4439
πύλη
pýlē

apparently a primary word gate. - a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively)

Execute Study
G444
ἄνθρωπος
ánthrōpos

certain, man. - from ὀπτάνομαι) - man-faced, i.e. a human being

Execute Study
G4440
πυλών
pylṓn

gate, porch. - a gate-way, door-way of a building or city - by implication, a portal or vestibule

Execute Study
G4441
πυνθάνομαι
pynthánomai

middle voice prolonged from a primary (which occurs only as an alternate in certain tenses) ask, demand, enquire, understand. - to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely - and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor - and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due - as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden - and from δέομαι, which involves the idea of urgent need) - by implication, to learn (by casual intelligence)

Execute Study
G4442
πῦρ
pŷr

a primary word fiery, fire. - "fire" (literally or figuratively, specially, lightning)

Execute Study
G4443
πυρά
pyrá

fire. - a fire (concretely)

Execute Study
G4444
πύργος
pýrgos

apparently a primary word ("burgh") tower. - a tower or castle

Execute Study
G4445
πυρέσσω
pyréssō

be sick of a fever. - to be on fire, i.e. (specially), to have a fever

Execute Study
G4446
πυρετός
pyretós

fever. - inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever)

Execute Study
G4447
πύρινος
pýrinos

of fire. - fiery, i.e. (by implication) flaming

Execute Study
G4448
πυρόω
pyróō

burn, fiery, be on fire, try. - to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust)

Execute Study
G4449
πυῤῥάζω
pyrrházō

be red. - to redden (intransitively)

Execute Study
G445
ἀνθυπατεύω
anthypateúō

be the deputy. - to act as proconsul

Execute Study
G4450
πυῤῥός
pyrrhós

red. - fire-like, i.e. (specially), flame- colored

Execute Study
G4451
πύρωσις
pýrōsis

burning, trial. - ignition, i.e. (specially), smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test)

Execute Study
G4452
-πω
-pō

another form of the base of -πώς - an enclitic particle of indefiniteness - yet, even - used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε.

Execute Study
G4453
πωλέω
pōléō

probably ultimately from (to be busy, to trade) sell, whatever is sold. - to barter (as a pedlar), i.e. to sell

Execute Study
G4454
πῶλος
pōlos

apparently a primary word colt. - a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass

Execute Study
G4455
πώποτε
pṓpote

at any time, + never (…to any man), + yet, never man. - at any time, i.e. (with negative particle) at no time

Execute Study
G4456
πωρόω
pōróō

apparently from (a kind of stone) blind, harden. - to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous)

Execute Study
G4457
πώρωσις
pṓrōsis

blindness, hardness. - stupidity or callousness

Execute Study
G4458
-πώς
-pṓs

adverb from the base of πού haply, by any (some) means, perhaps. - an enclitic particle of indefiniteness of manner - somehow or anyhow - used only in composition

Execute Study
G4459
πῶς
pōs

adverb from the base of ποῦ how, after (by) what manner (means), that. - an interrogative particle of manner - in what way? (sometimes the question is indirect, how?) - also as exclamation, how much!

Execute Study
G446
ἀνθύπατος
anthýpatos

deputy. - instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul

Execute Study
G4460
Ῥαάβ
Rhaáb

of Hebrew origin (רָחָב) Rahab. - Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess

Execute Study
G4461
ῥαββί
rhabbí

of Hebrew origin (רַב with pronominal suffix) Master, Rabbi. - my master, i.e Rabbi, as an official title of honor

Execute Study
G4463
ῥαβδίζω
rhabdízō

beat (with rods). - to strike with a stick, i.e. bastinado

Execute Study
G4464
ῥάβδος
rhábdos

rod, sceptre, staff. - a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty)

Execute Study
G4465
ῥαβδοῦχος
rhabdoûchos

serjeant. - a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner)

Execute Study
G4466
Ῥαγαῦ
Rhagaû

of Hebrew origin (רְעוּ) Ragau. - Ragau (i.e. Reu), a patriarch

Execute Study
G4467
ῥᾳδιούργημα
rhaidioúrgēma

lewdness. - easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime

Execute Study
G4468
ῥᾳδιουργία
rhaidiourgía

mischief. - recklessness, i.e. (by extension) malignity

Execute Study
G447
ἀνίημι
aníēmi

forbear, leave, loose. - to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from

Execute Study
G4470
ῥάκος
rhákos

cloth. - a "rag," i.e. piece of cloth

Execute Study
G4471
Ῥαμᾶ
Rhamâ

of Hebrew origin (רָמָה) Rama. - Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine

Execute Study
G4472
ῥαντίζω
rhantízō

sprinkle. - to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively)

Execute Study
G4473
ῥαντισμός
rhantismós

sprinkling. - aspersion (ceremonially or figuratively)

Execute Study
G4474
ῥαπίζω
rhapízō

smite (with the palm of the hand). - to slap

Execute Study
G4475
ῥάπισμα
rhápisma

(+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand. - a slap

Execute Study
G4476
ῥαφίς
rhaphís

needle. - perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω through the idea of puncturing) - a needle

Execute Study
G4477
Ῥαχάβ
Rhacháb

Rachab. - Rachab, a Canaanitess

Execute Study
G4478
Ῥαχήλ
Rhachḗl

of Hebrew origin (רָחֵל) Rachel. - Rachel, the wife of Jacob

Execute Study
G4479
Ῥεβέκκα
Rhebékka

of Hebrew origin (רִבְקָה) Rebecca. - Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac

Execute Study
G448
ἀνίλεως
aníleōs

without mercy. - inexorable

Execute Study
G4480
ῥέδα
rhéda

of Latin origin chariot. - a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding)

Execute Study
G4481
Ῥεμφάν
Rhemphán

by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin (כִּיּוּן) Remphan. - Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol

Execute Study
G4482
ῥέω
rhéō

a primary verb flow. - for some tenses of which a prolonged form is used to flow ("run" - as water)

Execute Study
G4483
ῥέω
rhéō

command, make, say, speak (of). - to utter, i.e. speak or say

Execute Study
G4484
Ῥήγιον
Rhḗgion

of Latin origin Rhegium. - Rhegium, a place in Italy

Execute Study
G4485
ῥῆγμα
rhēgma

ruin. - something torn, i.e. a fragment (by implication and abstractly, a fall)

Execute Study
G4486
ῥήγνυμι
rhḗgnymi

both prolonged forms of (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of (see in κατάγνυμι)) to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts break (forth), burst, rend, tear. - κατάγνυμι being its intensive (with the preposition in composition), and θραύω a shattering to minute fragments - but not a reduction to the constituent particles, like λύω) or disrupt, lacerate - by implication, to convulse (with spasms) - figuratively, to give vent to joyful emotions

Execute Study
G4487
ῥῆμα
rhēma

+ evil, + nothing, saying, word. - an utterance (individually, collectively or specially), - by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute) - with a negative naught whatever

Execute Study
G4488
Ῥησά
Rhēsá

probably of Hebrew origin (apparently for רְפָיָה) Rhesa. - Resa (i.e. Rephajah), an Israelite

Execute Study
G4489
ῥήτωρ
rhḗtōr

orator. - a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate

Execute Study
G449
ἄνιπτος
ániptos

unwashen. - without ablution

Execute Study
G4490
ῥητῶς
rhētōs

adverb from a derivative of ῥέω expressly. - out-spokenly, i.e. distinctly

Execute Study
G4491
ῥίζα
rhíza

apparently a primary word root. - a "root" (literally or figuratively)

Execute Study
G4492
ῥιζόω
rhizóō

root. - to root (figuratively, become stable)

Execute Study
G4493
ῥιπή
rhipḗ

twinkling. - a jerk (of the eye, i.e. (by analogy) an instant)

Execute Study
G4494
ῥιπίζω
rhipízō

toss. - to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves)

Execute Study
G4495
ῥιπτέω
rhiptéō

cast off. - to toss up

Execute Study
G4496
ῥίπτω
rhíptō

a primary verb (perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω, through the idea of sudden motion) cast (down, out), scatter abroad, throw. - to fling (properly, with a quick toss, thus differing from βάλλω, which denotes a deliberate hurl - and from (see in ἐκτείνω), which indicates an extended projection) - by qualification, to deposit (as if a load) - by extension, to disperse

Execute Study
G4497
Ῥοβοάμ
Rhoboám

of Hebrew origin (רְחַבְעָם) Roboam. - Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite

Execute Study
G4498
Ῥόδη
Rhódē

probably for rhode (a rose) Rhoda. - Rode, a servant girl

Execute Study
G4499
Ῥόδος
Rhódos

probably from (a rose) Rhodes. - Rhodus, an island of the Mediterranean

Execute Study
G45
ἄγκυρα
ánkyra

anchor. - an "anchor" (as crooked)

Execute Study
G450
ἀνίστημι
anístēmi

arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). - to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)

Execute Study
G4500
ῥοιζηδόν
rhoizēdón

adverb from a derivative of (a whir) with a great noise. - whizzingly, i.e. with a crash

Execute Study
G4501
ῥομφαία
rhomphaía

probably of foreign origin sword. - a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively)

Execute Study
G4502
Ῥουβήν
Rhoubḗn

of Hebrew origin (רְאוּבֵן) Reuben. - Ruben (i.e. Reuben), an Israelite

Execute Study
G4503
Ῥούθ
Rhoúth

of Hebrew origin (רוּת) Ruth. - Ruth, a Moabitess

Execute Study
G4504
Ῥοῦφος
Rhoûphos

of Latin origin Rufus. - red - Rufus, a Christian

Execute Study
G4505
ῥύμη
rhýmē

prolongation from ῥύομαι in its original sense lane, street. - an alley or avenue (as crowded)

Execute Study
G4506
ῥύομαι
rhýomai

middle voice of an obsolete verb, akin to ῥέω (through the idea of a current deliver(-er). - compare ῥύσις) - to rush or draw (for oneself), i.e. rescue

Execute Study
G4507
ῥυπαρία
rhyparía

turpitude. - dirtiness (morally)

Execute Study
G4508
ῥυπαρός
rhyparós

vile. - dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby - morally, wicked

Execute Study
G4509
ῥύπος
rhýpos

of uncertain affinity filth. - dirt, i.e. (morally) depravity

Execute Study
G451
Ἄννα
Ánna

of Hebrew origin (חַנָּה) Anna. - Anna, an Israelitess

Execute Study
G4510
ῥυπόω
rhypóō

be filthy. - to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally)

Execute Study
G4511
ῥύσις
rhýsis

issue. - a flux (of blood)

Execute Study
G4512
ῥυτίς
rhytís

wrinkle. - a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face)

Execute Study
G4513
Ῥωμαϊκός
Rhōmaïkós

Latin. - Romaic, i.e. Latin

Execute Study
G4514
Ῥωμαῖος
Rhōmaîos

Roman, of Rome. - Romæan, i.e. Roman (as noun)

Execute Study
G4515
Ῥωμαϊστί
Rhōmaïstí

adverb from a presumed derivative of Ῥώμη Latin. - Romaistically, i.e. in the Latin language

Execute Study
G4516
Ῥώμη
Rhṓmē

Rome. - strength - Roma, the capital of Italy

Execute Study
Inverse Sequence
Sequence Layer
38 / 56
Next Sequence

Shift to Hebrew.

Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.

Launch Hebrew Index