The meaning of “προσλαμβάνω”
Understanding proslambánō reveals the original theological depth often simplified in translation.
receive, take (unto). - to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)
προσλαμβάνω
receive, take (unto). - to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 16:22 | “Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.” Word: προσλαμβάνω (proslambánō) | |
| Mark 8:32 | “And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.” Word: προσλαμβάνω (proslambánō) | |
| Acts 27:34 | “Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.” Word: προσλαμβάνω (proslambánō) | |
| Romans 14:3 | “Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.” Word: προσλαμβάνω (proslambánō) | |
| Philemon 1:17 | “If thou count me therefore a partner, receive him as myself.” Word: προσλαμβάνω (proslambánō) |