The meaning of “πρόσκαιρος”
Understanding próskairos reveals the original theological depth often simplified in translation.
dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal. - for the occasion only, i.e. temporary
πρόσκαιρος
dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal. - for the occasion only, i.e. temporary
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 13:21 | “Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.” Word: πρόσκαιρος (próskairos) | |
| Mark 4:17 | “And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.” Word: πρόσκαιρος (próskairos) | |
| 2 Corinthians 4:18 | “While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. ” Word: πρόσκαιρος (próskairos) | |
| Hebrews 11:25 | “Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;” Word: πρόσκαιρος (próskairos) |