Return to Hub
Manuscript Index Alpha-Index

Greek Lexicon.

Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.

Inventory Count
5,513
Active Data Points
G3344
μεταστρέφω
metastréphō

pervert, turn. - to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt

Execute Study
G3345
μετασχηματίζω
metaschēmatízō

transfer, transform (self). - to transfigure or disguise - figuratively, to apply (by accommodation)

Execute Study
G3346
μετατίθημι
metatíthēmi

carry over, change, remove, translate, turn. - to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert

Execute Study
G3347
μετέπειτα
metépeita

afterward. - thereafter

Execute Study
G3348
μετέχω
metéchō

be partaker, pertain, take part, use. - to share or participate - by implication, belong to, eat (or drink)

Execute Study
G3349
μετεωρίζω
meteōrízō

be of doubtful mind. - to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious)

Execute Study
G335
ἀναίδεια
anaídeia

importunity. - impudence, i.e. (by implication) importunity

Execute Study
G3350
μετοικεσία
metoikesía

X brought, carried(-ying) away (in-)to. - a change of abode, i.e. (specially), expatriation

Execute Study
G3351
μετοικίζω
metoikízō

carry away, remove into. - to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile

Execute Study
G3352
μετοχή
metochḗ

fellowship. - participation, i.e. intercourse

Execute Study
G3353
μέτοχος
métochos

fellow, partaker, partner. - participant, i.e. (as noun) a sharer - by implication, an associate

Execute Study
G3354
μετρέω
metréō

figuratively, to estimate:--measure, mete. - to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard) - by implication, to admeasure (i.e. allot by rule)

Execute Study
G3355
μετρητής
metrētḗs

firkin. - a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids

Execute Study
G3356
μετριοπαθέω
metriopathéō

have compassion. - to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently)

Execute Study
G3357
μετρίως
metríōs

adverb from a derivative of μέτρον a little. - moderately, i.e. slightly

Execute Study
G3358
μέτρον
métron

an apparently primary word measure. - a measure ("metre"), literally or figuratively - by implication, a limited portion (degree)

Execute Study
G3359
μέτωπον
métōpon

forehead. - the forehead (as opposite the countenance)

Execute Study
G336
ἀναίρεσις
anaíresis

death. - (the act of) killing

Execute Study
G3360
μέχρι
méchri

till, (un-)to, until. - as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas ἄχρι refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)

Execute Study
G3361
μή
mḗ

a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial) any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. - (adverb) not, (conjunction) lest - also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether

Execute Study
G3362
ἐὰν μή
eàn mḗ

i.e. ἐάν and μή X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not. - if not, i.e. unless

Execute Study
G3363
ἵνα μή
hína mḗ

i.e. ἵνα and μή albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)). - in order (or so) that not

Execute Study
G3364
οὐ μή
ou mḗ

i.e. οὐ and μή any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). - a double negative strengthening the denial - not at all

Execute Study
G3365
μηδαμῶς
mēdamōs

adverb from a compound of μή and (somebody) not so. - by no means

Execute Study
G3366
μηδέ
mēdé

neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). - but not, not even - in a continued negation, nor

Execute Study
G3367
μηδείς
mēdeís

any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. - not even one (man, woman, thing)

Execute Study
G3368
μηδέποτε
mēdépote

never. - not even ever

Execute Study
G3369
μηδέπω
mēdépō

not yet. - not even yet

Execute Study
G337
ἀναιρέω
anairéō

put to death, kill, slay, take away, take up. - to take up, i.e. adopt - by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder

Execute Study
G3370
Μῆδος
Mēdos

of foreign origin (compare מָדַי) Mede. - a Median, or inhabitant of Media

Execute Study
G3371
μηκέτι
mēkéti

any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. - no further

Execute Study
G3372
μῆκος
mēkos

probably akin to μέγας - length (literally or figuratively) length.

Execute Study
G3373
μηκύνω
mēkýnō

grow up. - to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge

Execute Study
G3374
μηλωτή
mēlōtḗ

sheepskin. - a sheep-skin

Execute Study
G3375
μήν
mḗn

a stronger form of μέν + surely. - a particle of affirmation (only with ἦ) - assuredly

Execute Study
G3376
μήν
mḗn

a primary word month. - a month

Execute Study
G3377
μηνύω
mēnýō

probably from the same base as μασσάομαι and μνάομαι (i.e. , to strive) shew, tell. - to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate

Execute Study
G3378
μὴ οὐκ
mḕ ouk

i.e. μή and οὐ neither (followed by no), + never, not. - as interrogative and negative, is it not that?

Execute Study
G3379
μήποτε
mḗpote

if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. - not ever - also if (or lest) ever (or perhaps)

Execute Study
G338
ἀναίτιος
anaítios

blameless, guiltless. - innocent

Execute Study
G3380
μήπω
mḗpō

not yet.

Execute Study
G3381
μήπως
mḗpōs

lest (by any means, by some means, haply, perhaps). - lest somehow

Execute Study
G3382
μηρός
mērós

thigh. - a thigh

Execute Study
G3383
μήτε
mḗte

neither, (n-)or, so as much. - not too, i.e. (in continued negation) neither or nor - also, not even

Execute Study
G3384
μήτηρ
mḗtēr

apparently a primary word mother. - a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote)

Execute Study
G3385
μήτι
mḗti

not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). - whether at all

Execute Study
G3386
μήτιγε
mḗtige

how much more. - not at all then, i.e. not to say (the rather still)

Execute Study
G3387
μήτις
mḗtis

any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence). - whether any

Execute Study
G3388
μήτρα
mḗtra

womb. - the matrix

Execute Study
G3389
μητραλῴας
mētralṓias

murderer of mothers. - a mother-thresher, i.e. matricide

Execute Study
G339
ἀνακαθίζω
anakathízō

sit up. - properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up

Execute Study
G3390
μητρόπολις
mētrópolis

chiefest city. - a mother city, i.e. "metropolis"

Execute Study
G3391
μία
mía

irregular feminine of εἷς a (certain), + agree, first, one, X other. - one or first

Execute Study
G3392
μιαίνω
miaínō

defile. - to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally)

Execute Study
G3393
μίασμα
míasma

pollution. - (morally) foulness (properly, the effect)

Execute Study
G3394
μιασμός
miasmós

uncleanness. - (morally) contamination (properly, the act)

Execute Study
G3395
μίγμα
mígma

mixture. - a compound

Execute Study
G3396
μίγνυμι
mígnymi

a primary verb mingle. - to mix

Execute Study
G3397
μικρόν
mikrón

masculine or neuter singular of μικρός (as noun) a (little) (while). - a small space of time or degree

Execute Study
G3398
μικρός
mikrós

apparently a primary word least, less, little, small. - small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity)

Execute Study
G3399
Μίλητος
Mílētos

of uncertain origin Miletus. - Miletus, a city of Asia Minor

Execute Study
G34
ἀγέλη
agélē

herd. - a drove

Execute Study
G340
ἀνακαινίζω
anakainízō

renew. - to restore

Execute Study
G3400
μίλιον
mílion

of Latin origin mile. - a thousand paces, i.e. a "mile"

Execute Study
G3401
μιμέομαι
miméomai

middle voice from (a "mimic") follow. - to imitate

Execute Study
G3402
μιμητής
mimētḗs

follower. - an imitator

Execute Study
G3403
μιμνήσκω
mimnḗskō

a prolonged form of μνάομαι (from which some of the tenses are borrowed) be mindful, remember. - to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind

Execute Study
G3404
μισέω
miséō

hate(-ful). - to detest (especially to persecute) - by extension, to love less

Execute Study
G3405
μισθαποδοσία
misthapodosía

recompence of reward. - requital (good or bad)

Execute Study
G3406
μισθαποδότης
misthapodótēs

rewarder. - a renumerator

Execute Study
G3407
μίσθιος
místhios

hired servant. - a wage-earner

Execute Study
G3408
μισθός
misthós

apparently a primary word hire, reward, wages. - pay for service (literally or figuratively), good or bad

Execute Study
G3409
μισθόω
misthóō

hire. - to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire

Execute Study
G341
ἀνακαινόω
anakainóō

renew. - to renovate

Execute Study
G3410
μίσθωμα
místhōma

hired house. - a rented building

Execute Study
G3411
μισθωτός
misthōtós

hired servant, hireling. - a wage-worker (good or bad)

Execute Study
G3412
Μιτυλήνη
Mitylḗnē

for (abounding in shellfish) Mitylene. - Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos

Execute Study
G3413
Μιχαήλ
Michaḗl

of Hebrew origin (מִיכָאֵל) Michael. - Michael, an archangel

Execute Study
G3414
μνᾶ
mnâ

of Latin origin pound. - a mna (i.e. mina), a certain weight

Execute Study
G3415
μνάομαι
mnáomai

middle voice of a derivative of μένω or perhaps of the base of μασσάομαι (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp) be mindful, remember, come (have) in remembrance. - to bear in mind, i.e. recollect - by implication, to reward or punish

Execute Study
G3416
Μνάσων
Mnásōn

of uncertain origin Mnason. - Mnason, a Christian

Execute Study
G3417
μνεία
mneía

mention, remembrance. - recollection - by implication, recital

Execute Study
G3418
μνῆμα
mnēma

grave, sepulchre, tomb. - a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place)

Execute Study
G3419
μνημεῖον
mnēmeîon

grave, sepulchre, tomb. - a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment)

Execute Study
G342
ἀνακαίνωσις
anakaínōsis

renewing. - renovation

Execute Study
G3420
μνήμη
mnḗmē

remembrance. - memory

Execute Study
G3421
μνημονεύω
mnēmoneúō

make mention

Execute Study
G3422
μνημόσυνον
mnēmósynon

memorial. - a reminder (memorandum), i.e. record

Execute Study
G3423
μνηστεύω
mnēsteúō

espouse. - to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth

Execute Study
G3424
μογιλάλος
mogilálos

having an impediment in his speech. - hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied)

Execute Study
G3425
μόγις
mógis

adverb from a primary (toil) hardly. - with difficulty

Execute Study
G3426
μόδιος
módios

of Latin origin bushel. - a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil)

Execute Study
G3427
μοί
moí

the simpler form of ἐμοί I, me, mine, my. - to me

Execute Study
G3428
μοιχαλίς
moichalís

a prolonged form of the feminine of μοιχός adulteress(-ous, -y). - an adulteress (literally or figuratively)

Execute Study
G3429
μοιχάω
moicháō

commit adultery. - (middle voice) to commit adultery

Execute Study
G343
ἀνακαλύπτω
anakalýptō

open, (un-)taken away. - to unveil

Execute Study
G3430
μοιχεία
moicheía

adultery.

Execute Study
G3431
μοιχεύω
moicheúō

commit adultery. - to commit adultery

Execute Study
G3432
μοιχός
moichós

adulterer. - a (male) paramour - figuratively, apostate

Execute Study
G3433
μόλις
mólis

probably by variation for μόγις hardly, scarce(-ly), + with much work. - with difficulty

Execute Study
Inverse Sequence
Sequence Layer
26 / 56
Next Sequence

Shift to Hebrew.

Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.

Launch Hebrew Index