The meaning of “μετασχηματίζω”
Understanding metaschēmatízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
transfer, transform (self). - to transfigure or disguise - figuratively, to apply (by accommodation)
μετασχηματίζω
transfer, transform (self). - to transfigure or disguise - figuratively, to apply (by accommodation)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| 1 Corinthians 4:6 | “And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.” Word: μετασχηματίζω (metaschēmatízō) | |
| 2 Corinthians 11:13 | “For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.” Word: μετασχηματίζω (metaschēmatízō) | |
| 2 Corinthians 11:14 | “And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.” Word: μετασχηματίζω (metaschēmatízō) | |
| 2 Corinthians 11:15 | “Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.” Word: μετασχηματίζω (metaschēmatízō) | |
| Philippians 3:21 | “Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself. ” Word: μετασχηματίζω (metaschēmatízō) |