Greek Interlinear
Romans 13:11 Interlinear
“And that knowing the time that it is high time to awake now out of sleep now for nearer is our salvation than when we believed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | τοῦτο | G5124 | that | that thing |
| 3 | εἰδότες | G1492 | knowing | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | καιρόν | G2540 | the time | an occasion, i.e., set or proper time |
| 6 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 7 | ὥρα | G5610 | it is high time | an "hour" (literally or figuratively) |
| 8 | ἡμᾶς | G2248 | to awake | us |
| 9 | ἤδη | G2235 | now | even now |
| 10 | ἐξ | G1537 | out of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 11 | ὕπνου | G5258 | sleep | sleep, i.e., (figuratively) spiritual torpor |
| 12 | ἐγερθῆναι | G1453 | to waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from | |
| 13 | νῦν | G3568 | now | "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate |
| 14 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 15 | ἐγγύτερον | G1452 | nearer | nearer |
| 16 | ἡμῶν | G2257 | is our | of (or from) us |
| 17 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | σωτηρία | G4991 | salvation | rescue or safety (physically or morally) |
| 19 | ἢ | G2228 | than | disjunctive, or; comparative, than |
| 20 | ὅτε | G3753 | when | at which (thing) too, i.e., when |
| 21 | ἐπιστεύσαμεν | G4100 | we believed | to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch |
Verse Context
Romans 13:10 Love to his neighbour ill no...
Romans 13:11 (current)And that knowing the time that it is high time to awake now out of sleep now for nearer is our salvation than when we believed
Romans 13:12 The night is far spent the day...