Greek Interlinear
Revelation 7:15 Interlinear
“Therefore are they before the throne of God and serve him day and night in temple him and he that sitteth among the throne shall dwell among him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ | G1223 | Therefore | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 2 | τοῦτό | G5124 | that thing | |
| 3 | εἰσιν | G1526 | are they | they are |
| 4 | ἐνώπιον | G1799 | before | in the face of (literally or figuratively) |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | θρόνου | G2362 | the throne | a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate |
| 7 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | λατρεύουσιν | G3000 | serve | to minister (to god), i.e., render religious homage |
| 11 | αὐτούς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | ἡμέρας | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 13 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | νυκτὸς | G3571 | night | "night" (literally or figuratively) |
| 15 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 16 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | ναῷ | G3485 | temple | a fane, shrine, temple |
| 18 | αὐτούς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 19 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | καθήμενος | G2521 | he that sitteth | and ???? (to sit; akin to the base of g1476); to sit down; figuratively, to remain, reside |
| 22 | ἐπ' | G1909 | among | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 23 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | θρόνου | G2362 | the throne | a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate |
| 25 | σκηνώσει | G4637 | shall dwell | to tent or encamp, i.e., (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as god did in the tabernacle of old, a symbol of protectio |
| 26 | ἐπ' | G1909 | among | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 27 | αὐτούς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Revelation 7:14And I said Sir thou knowest...
Revelation 7:15 (current)Therefore are they before the throne of God and serve him day and night in temple him and he that sitteth among the throne shall dwell among him
Revelation 7:16no They shall hunger any more neither thirst any more...