Greek Interlinear

Revelation 11:1 Interlinear

And there was given me a reed like unto a rod And the angel stood saying Rise And measure the temple of God And the altar And them that worship therein

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2ἐδόθηG1325there was givento give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
3μοιG3427meto me
4κάλαμοςG2563a reeda reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen
5ὅμοιοςG3664likesimilar (in appearance or character)
6ῥάβδῳG4464unto a roda stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty)
7καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
8G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
9ἄγγελοςG32the angelcompare g0034) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor
10ειστήκει,G2476stoodto stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
11λέγων,G3004sayingproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
12Ἔγειραι,G1453Riseto waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from
13καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
14μέτρησονG3354measureto measure (i.e., ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e., allot by rule)
15τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
16ναὸνG3485the templea fane, shrine, temple
17τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
18θεοῦG2316of Goda deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
19καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
20τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
21θυσιαστήριονG2379the altara place of sacrifice, i.e., an altar (special or genitive case, literal or figurative)
22καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
23τοὺςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
24προσκυνοῦνταςG4352them that worshipto fawn or crouch to, i.e., (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)
25ἐνG1722therein"in," at, (up-)on, by, etc
26αὐτῷG846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Revelation 11:1 (current)And there was given me a reed like unto a rod And the angel stood saying Rise And measure the temple of God And the altar And them that worship therein
Revelation 11:2But which the court which is without which...

Continue Your Study