Greek Interlinear
Philippians 2:11 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Philippians 2:11, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And that every tongue should confess that is Lord Jesus Christ to the glory of God the Father”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | πᾶσα | G3956 | that every | all, any, every, the whole |
| 3 | γλῶσσα | G1100 | tongue | the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) |
| 4 | ἐξομολογήσηται | G1843 | should confess | to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully |
| 5 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 6 | κύριος | G2962 | is Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 7 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 8 | Χριστὸς | G5547 | Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 9 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 10 | δόξαν | G1391 | the glory | glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) |
| 11 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 12 | πατρός | G3962 | the Father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
Verse Context
Philippians 2:10That at the name of Jesus every...
Philippians 2:11 (current)And that every tongue should confess that is Lord Jesus Christ to the glory of God the Father
Philippians 2:12Wherefore beloved my as always obeyed...