Greek Interlinear
Matthew 9:24 Interlinear
“He said him Give place not for dead the maid but sleepeth And they laughed him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει | G3004 | He said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | Ἀναχωρεῖτε | G402 | Give place | to retire |
| 4 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 5 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 6 | ἀπέθανεν | G599 | dead | to die off (literally or figuratively) |
| 7 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | κοράσιον | G2877 | the maid | a (little) girl |
| 9 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 10 | καθεύδει | G2518 | sleepeth | to lie down to rest, i.e., (by implication) to fall asleep (literally or figuratively) |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | κατεγέλων | G2606 | they laughed | to laugh down, i.e., deride |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 9:23And came when Jesus into ...
Matthew 9:24 (current)He said him Give place not for dead the maid but sleepeth And they laughed him
Matthew 9:25when But were put forth the people he went in...