Greek Interlinear
Matthew 7:12 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 7:12, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“all things Therefore whatsoever ye would that do to you men so and ye do to them this for is the law and the prophets”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Πάντα | G3956 | all things | all, any, every, the whole |
| 2 | οὖν | G3767 | Therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | ὅσα | G3745 | as (much, great, long, etc.) as | |
| 4 | ἂν | G302 | whatsoever | whatsoever |
| 5 | θέλητε | G2309 | ye would | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 6 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 7 | ποιεῖτε | G4160 | do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 8 | ὑμῖν | G5213 | to you | to (with or by) you |
| 9 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ἄνθρωποι | G444 | men | man-faced, i.e., a human being |
| 11 | οὕτως | G3779 | so | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ὑμεῖς | G5210 | ye | you (as subjective of verb) |
| 14 | ποιεῖτε | G4160 | do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 15 | αὐτοῖς· | G846 | to them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | οὗτος | G3778 | this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 17 | γάρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 18 | ἐστιν | G2076 | is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 19 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | νόμος | G3551 | the law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 21 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 22 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | προφῆται | G4396 | the prophets | a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet |
Verse Context
Matthew 7:11If then ye evil being know...
Matthew 7:12 (current)all things Therefore whatsoever ye would that do to you men so and ye do to them this for is the law and the prophets
Matthew 7:13Enter ye in at which the strait gate for...