Greek Interlinear
Matthew 4:5 Interlinear
“Then taketh him the devil into the holy city and setteth him on a pinnacle of the temple”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 2 | παραλαμβάνει | G3880 | taketh | to receive near, i.e., associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | διάβολος | G1228 | the devil | a traducer; specially, satan (compare h7854) |
| 6 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 7 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἁγίαν | G40 | the holy | sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) |
| 9 | πόλιν | G4172 | city | a town (properly, with walls, of greater or less size) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἵστησιν | G2476 | setteth | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 12 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 14 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | πτερύγιον | G4419 | a pinnacle | a winglet, i.e., (figuratively) extremity (top corner) |
| 16 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | ἱεροῦ | G2411 | of the temple | a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere) |
Verse Context
Matthew 4:4 But he answered and said It is written not...
Matthew 4:5 (current)Then taketh him the devil into the holy city and setteth him on a pinnacle of the temple
Matthew 4:6And saith unto him If the Son thou be...