Greek Interlinear
Matthew 25:20 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 25:20, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And so came five talents he that had received and brought more five talents saying Lord five talents unto me thou deliveredst more five talents I have gained beside them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And so | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | προσελθὼν | G4334 | came | to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | πέντε | G4002 | five | "five" |
| 6 | τάλαντα | G5007 | talents | a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" |
| 7 | λαβὼν | G2983 | he that had received | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
| 8 | προσήνεγκεν | G4374 | and brought | to bear towards, i.e., lead to, tender (especially to god), treat |
| 9 | ἄλλα | G243 | more | "else," i.e., different (in many applications) |
| 10 | πέντε | G4002 | five | "five" |
| 11 | τάλαντα | G5007 | talents | a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" |
| 12 | λέγων, | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 13 | Κύριε | G2962 | Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 14 | πέντε | G4002 | five | "five" |
| 15 | τάλαντα | G5007 | talents | a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" |
| 16 | μοι | G3427 | unto me | to me |
| 17 | παρέδωκας· | G3860 | thou deliveredst | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 18 | ἴδε | G1492 | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl | |
| 19 | ἄλλα | G243 | more | "else," i.e., different (in many applications) |
| 20 | πέντε | G4002 | five | "five" |
| 21 | τάλαντα | G5007 | talents | a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" |
| 22 | ἐκέρδησα | G2770 | I have gained | to gain (literally or figuratively) |
| 23 | ἐπ' | G1909 | beside | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 24 | αὐτοῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 25:19with After time a long cometh ...
Matthew 25:20 (current)And so came five talents he that had received and brought more five talents saying Lord five talents unto me thou deliveredst more five talents I have gained beside them
Matthew 25:21said His lord His...