Greek Interlinear

Mark 8:2 Interlinear

I have compassion on the multitude because now days three been with me and nothing have to eat

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ΣπλαγχνίζομαιG4697I have compassionto have the bowels yearn, i.e., (figuratively) feel sympathy, to pity
2ἐπὶG1909onproperly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
3τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4ὄχλονG3793the multitudea throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
5ὅτιG3754becausedemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
6ἤδηG2235noweven now
7ἡμέραςG2250daysday, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
8τρεῖςG5140three"three"
9προσμένουσίνG4357beento stay further, i.e., remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in
10μοιG3427with meto me
11καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
12οὐκG3756nothingthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
13ἔχουσινG2192haveto hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
14τίG5101an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
15φάγωσιν·G5315to eatto eat (literally or figuratively)

Verse Context

Mark 8:1In those days very great the multitude...
Mark 8:2 (current)I have compassion on the multitude because now days three been with me and nothing have to eat
Mark 8:3And if I send of them fasting to...

Continue Your Study