Greek Interlinear
Mark 6:50 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 6:50, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“they all For him saw And were troubled And immediately he talked with him And saith him Be of good cheer I it is not afraid”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πάντες | G3956 | they all | all, any, every, the whole |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | αὐτοῖς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | εἶδον | G1492 | saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ἐταράχθησαν | G5015 | were troubled | to stir or agitate (roil water) |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | εὐθὲως | G2112 | immediately | directly, i.e., at once or soon |
| 9 | ἐλάλησεν | G2980 | he talked | to talk, i.e., utter words |
| 10 | μετ' | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 11 | αὐτοῖς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | λέγει | G3004 | saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 14 | αὐτοῖς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | Θαρσεῖτε | G2293 | Be of good cheer | to have courage |
| 16 | ἐγώ | G1473 | I | i, me |
| 17 | εἰμι· | G1510 | it is | i exist (used only when emphatic) |
| 18 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 19 | φοβεῖσθε | G5399 | afraid | to frighten, i.e., (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e., revere |
Verse Context
Mark 6:49 But when they saw him walking upon...
Mark 6:50 (current)they all For him saw And were troubled And immediately he talked with him And saith him Be of good cheer I it is not afraid
Mark 6:51And he went up unto them into ...