Greek Interlinear
Mark 6:49 Interlinear
“ But when they saw him walking upon the sea they supposed a spirit it had been and cried out”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | ἰδόντες | G1492 | when they saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 4 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | περιπατοῦντα | G4043 | walking | to tread all around, i.e., walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) |
| 6 | ἐπὶ | G1909 | upon | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 7 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | θαλάσσης | G2281 | the sea | the sea (genitive case or specially) |
| 9 | ἔδοξαν | G1380 | they supposed | compare the base of g1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) |
| 10 | φάντασμά | G5326 | a spirit | (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e., spectre |
| 11 | εἶναι, | G1511 | it had been | to exist |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ἀνέκραξαν· | G349 | cried out | to scream up (aloud) |
Verse Context
Mark 6:48And he saw them toiling in ...
Mark 6:49 (current) But when they saw him walking upon the sea they supposed a spirit it had been and cried out
Mark 6:50they all For him saw And were troubled...