Greek Interlinear
Mark 14:36 Interlinear
“And he said Abba Father all things are possible unto thee take away cup from me this but not what I will but what thou”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἔλεγεν | G3004 | he said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 3 | Αββα | G5 | Abba | father as a vocative |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | πατήρ | G3962 | Father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 6 | πάντα | G3956 | all things | all, any, every, the whole |
| 7 | δυνατά | G1415 | are possible | powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible |
| 8 | σοι· | G4671 | unto thee | to thee |
| 9 | παρένεγκε | G3911 | take away | to bear along or aside, i.e., carry off (literally or figuratively); by implication, to avert |
| 10 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | ποτήριον | G4221 | cup | a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e., a cupful (draught); figuratively, a lot or fate |
| 12 | ἀπ' | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 13 | ἐμοῦ | G1700 | me | of me |
| 14 | τοῦτο· | G5124 | this | that thing |
| 15 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 16 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 17 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 18 | ἐγὼ | G1473 | I | i, me |
| 19 | θέλω | G2309 | will | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 20 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 21 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 22 | σύ | G4771 | thou | thou |
Verse Context
Mark 14:35And he went forward a little and fell on ...
Mark 14:36 (current)And he said Abba Father all things are possible unto thee take away cup from me this but not what I will but what thou
Mark 14:37And he cometh And findeth them sleepest thou...