Greek Interlinear
Luke 7:44 Interlinear
“And he turned to the woman unto Simon and said Seest thou she the woman I entered thine into house water for feet my no thou gavest me but with tears hath washed my feet And them with the hairs head wiped”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | στραφεὶς | G4762 | he turned | to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively) |
| 3 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 4 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | γυναῖκα | G1135 | the woman | a woman; specially, a wife |
| 6 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Σίμωνι | G4613 | unto Simon | simon (i.e., shimon), the name of nine israelites |
| 8 | ἔφη | G5346 | and said | to show or make known one's thoughts, i.e., speak or say |
| 9 | Βλέπεις | G991 | Seest thou | to look at (literally or figuratively) |
| 10 | ταύτην | G3778 | she | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 11 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | γυναῖκα | G1135 | the woman | a woman; specially, a wife |
| 13 | εἰσῆλθόν | G1525 | I entered | to enter (literally or figuratively) |
| 14 | σου | G4675 | thine | of thee, thy |
| 15 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 16 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | οἰκίαν | G3614 | house | properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics) |
| 18 | ὕδωρ | G5204 | water | water (as if rainy) literally or figuratively |
| 19 | ἐπὶ | G1909 | for | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 20 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | πόδας | G4228 | feet | a "foot" (figuratively or literally) |
| 22 | μου | G3450 | my | of me |
| 23 | οὐκ | G3756 | no | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 24 | ἔδωκας· | G1325 | thou gavest me | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 25 | αὕτη | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 26 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 27 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 28 | δάκρυσιν | G1144 | with tears | a tear |
| 29 | ἔβρεξέν | G1026 | hath washed | to moisten (especially by a shower) |
| 30 | μου | G3450 | my | of me |
| 31 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 32 | πόδας | G4228 | feet | a "foot" (figuratively or literally) |
| 33 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 34 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 35 | θριξὶν | G2359 | them with the hairs | of uncertain derivation; hair |
| 36 | τὴς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 37 | κεφαλῆς | G2776 | head | the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively |
| 38 | αὐτῆς | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 39 | ἐξέμαξεν | G1591 | wiped | to knead out, i.e., (by analogy) to wipe dry |
Verse Context
Luke 7:43answered And Simon he said I suppose...
Luke 7:44 (current)And he turned to the woman unto Simon and said Seest thou she the woman I entered thine into house water for feet my no thou gavest me but with tears hath washed my feet And them with the hairs head wiped
Luke 7:45kiss me no Thou gavest but...